法语招聘怎么说

对话一:
Un etudiant devant la direction d'une grande agence de presse, en Chine.

A一Qu'est-ce que vous avez suivi comme cours de francais pendant ces annees universitaires?

B一Beaucoup, par exemple lecture analytique, expression orale, expression ecrite,

comprehension orale, presse francaise, francais familier, differences entre le francais

de France et le francais des pays francophones, etc.

A一Et la litterature francaise?

B一Oh, bien sur, elle est importante.

A-Vous avez participe a des activites d' etudiants quelconques pendant ces annees?

B-Ah ca, beaucoup aussi. Ce qui m'a laisse une tres grande impression, c'etait un stage

d'interprete organise par le departement et le comite de notre classe.

A-Interprete?Pour qui?

B一Pour des jeunes Canadiens venus apprendre le chinois pendant deux mois dans

notre universite. C'etait une activite a laquelle a participe toute la classe, divisee

en plusieurs groupes selon les cours donnes par la Faculte de Langue et de Culture

chinoies de notre universite.

A-Avez-vous organise personnel lement des activites estudiantines?

B-Oui, puisque j'ai ete le president de ('Association des Etudiants de notre Faculte.

A-Quels sont vos loisirs?

B一’aime jouer au ping-pong, faire du karaoke, bavarder sur le Net, et j'aime aussi la

lecture.

A一Bon, nous sommes tres contents que vous ayez postule a ce poste aupres de notre

journal. Vous aurez une reponse clans quelquesjours. Merci d'etre venu, Monsieur.

一位大学生面对一家大报社领导,在中国。

一你们这几年大学都上过什么法语课程?

一许多课呢,比如精读、口语、写作、听力理解、法语报刊、法语俗语、法国法

语与法语国家法语之异同,等等.

一有文学课吗?

一嗅,当然有,文学课很重要。

一这些年,你参加过什么学生活动吗?

一啊,这个呀,参加过很多呢。给我印象最深的是我们系和班委会组织的一次翻

译实习活动.

一翻译?给谁当翻译?

一为来我校学习两个月汉语的加拿大学生作翻译.这是一次全班同学都参加的活

动,全班按照我校汉语言文化学院给他们所开设的课程分成若干翻译小组。

一你亲自组织过什么学生活动吗?

一组织过,因为我当过院学生会主席.

一你的业余爱好是什么?

一我喜欢打乒乓球,唱卡拉OK,网上聊天,还有看书.

一好吧,我们很高兴你来应聘我们报社的职位,几天后我们会给你答复。谢谢你

来面试,先生.
法语招聘怎么说

对话二:
Un etudiant devant le personnel charge de I'embauche d'une

entreprise francaise, en Chine.

A一Bonjour, Monsieur.Je suis tres heureux de vous rencontrer.

B一Bonjour, moi aussi, je suis tres heureux.

A-Connaissez-vous notre entreprise?

B-Oui, un peu. Vous etes une entreprise a capitaux exciusivement francais, et vous avez

besoin d' interpretes clans votre travail. Vous preferez les jeunes garcons aux jeunes

filles.

A-Oui, Monsieur, c'est vrai. Savez-vous pourquoi?

B一Non.

A一Eh bien, nous aurons des travaux de construction en Afrique du Nord et ce sera un

travail un peu dur que celui d'interprete en Afrique.

B Je comprends maintenant.

A-Que pensez-vous de travailler en Afrique?

B一Ca ne me genera pas, ce pour deux raisons:d'abord, je voudrais m'entrainer un peu clans

un milieu difficile, et puis, je voudrais gagner davantage pour aider mes parents.

A一Un interprete doit avoir quelle qualite, a votre avis?

B-A mon avis, un interprete doit avoir de larges connaissances, titre vif, eloquent, avoir

un bon niveau de langue etrangere.

A一Etes-vous enfant unique?

B一Non, j'ai une petite soeur.

A-Quelle est la chose la plus interessante de votre vie universitaire?

B一Eh bien, c'etait ('escalade d'une montagne de toute notre classe avec nos professeurs

chinois et aussi francais. Nous avons escalade ensemble, nous nous sommes entraides

pendant notre escalade, nous nous sommes bien amuses…

A一Bon, merci de vos reponses interessantes et satisfaisantes. Nous vous donnons notre

reponse dans trois jours.

B一Merci, Monsieur le Directeur, j'espere obtenir une reponse favorable de votre part.

一个大学生面对一家法国企业招聘人员,在中国。

一您好,先生,很高兴认识您.

一我也很高兴。

一你了解我们这个企业吗?

一了解一点.你们是一个法国独资企业,在工作中需要翻译,男生和女生相比,你们更喜欢要男生.

一是的,先生,是这样.你知道为什么吗?

一不知道.

一是这样,我们将在北非有一些建筑工程,在非洲作翻译工作是个十分辛苦的活儿。

一现在我明白了.

一你对去非洲工作有什么想法?

一我觉得可以,理由有两个,首先,我想去艰苦的地方锻炼锻炼自己,其次,我想多挣点钱帮助帮助我的父母。

一你认为翻译应该具备什么素质?

一我认为,一名翻译应该具有很宽的知识面,思维敏捷,口才要好,所掌握的外语水平要好.

一你是独生子女吗?

一不是,我有个妹妹.

一你大学生活中最有趣的事情是什么?

一是我们全班和中国及法国教师一起去爬山的那次活动.我们一起爬山,一路上互相帮助,玩儿得很开心

一好,谢谢你有趣并令人满意的回答.你三天后听信儿。

一谢谢.经理先生,我希望得到你们的肯定答复.

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章