意大利语副词的用法

  意大利语副词的用法
  副词没有词形变化,它与另一个词联用以确定或改变其含义,或者起到补充整句含义的作用。
  副词可以改变下述词或句的含义:
  动词:mario dorme molto
  名词:la quasi totalità
  形容词:mario è molto felice
  副词:verrò molto volentieri
  句子:probabilmente andrò al mare
  副词分为两类:
  1.品质性副词:表达动作发生的方式,它们用以回答如何?怎么?这样的提问 ,答案可以是(好,坏,容易,还可以,较好等等)。
  2.确定性副词:表达一个确定的含义
  地点 (哪里?):qui, quaggiù, sopra, sotto, lontano, 等等。
  时间(何时?):oggi, domani, sempre, mai, 等等。
  数量(多少?): poco, molto, assai, abbastanza, 等等。
  肯定:sì, certo, sicuro, 等等。
  否定:no, niente affatto, nemmeno, ecc。
  怀疑:di dubbio: forse, probabilmente, 等等。
  意大利语中,方式副词与数量副词在修饰动同时,—般应紧跟在被修饰的动词后面,
  在修饰形容词或其他副词时,则必须放在被修饰的词汇前面,并紧挨着被修饰的词汇,如:
  Mario parla ,olto bene il cinese
马里奥汉语讲得非常好。
  Giovanni è ancora troppo giovane per capire tutto questo
  要明白这一切,乔瓦尼还太年轻。
  注意:
  意大利语中有许多由两个以上各类词汇组成的副词短语,它们在句子中与副词起同等作用,如:
  Andiamo di tanto in tanto a Roma
我们时小时地去罗马。
Il professore parla troppo in fretta
教授讲话太快。
  在意大利话中,人们有时会在动词的后面使用形容词。初看上去,好像这些形容词在修饰动词,其实它们是在修饰主语,因此它们应随着主语发生性和数的变化,
Dopo il lavoro,Maria è tornata stanchissima a casa.
下班后玛利亚极其腹急地回家了。
Loro due vivono molto felici a Roma
他们俩人非常幸福地生活在罗马。 
 
  在上面的两个例句中,stanchissima和felici是形容词,它们不针对è tornata和vivono
  两个动词所表示的动作,而针对其主语。请把下面的句子与上面的两个句子加以对比:
Maria è tornata di corsa acasa.
玛利亚跑着回家了。
Loro due lavorano instancabilmente a Roma
它他们两人在罗马不知疲倦地工作。
  在后面这两个例句中,di corsa和instancabilmente是副词,它们是针对è tornant和lavorano两个动词所表示的动作的。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章