13424468030

韩语敬语句子

韩语敬语句子

以下就是韩语敬语句子等等的介绍,希望为您带来帮助。

韩语敬语句子

①陈述句:学习。

공부를하-ㄴ다. —해라체(卑阶)공부를해.—해체(不定阶)

공부를하-네. —하게체(准平阶)공부를하-오. —하오체(平阶)

공부를해요. —해요체(准尊敬阶)공부를하-ㅂ니다. —합쇼체(尊敬阶)

②疑问句:去教室吗?

교실에가느냐? —해라체(卑阶)교실에가아(가)? —해체(不定阶)

교실에가나? —하게체(准平阶)교실에가오? —하오체(平阶)

교실에가-아요(가요)? —해요체(准尊敬阶)교실에가-ㅂ이까? —합쇼체(尊敬阶)

③命令句:学习吧!

공부좀해라. —해라체(卑阶)공부좀해. —해체(不定阶)

공부좀하게. —하게체(准平阶)공부좀하오. —하오체(平阶)

공부좀해요. —해요체(准尊敬阶)공부좀하십시오. —합쇼체(尊敬阶)

④共动句:咱们一起去教室吧。

우리같이교실에가자. —해라체(卑阶)

우리같이교실에가. —해체(不定阶)

우리같이교실에가세. —하게체(准平阶)

우리같이교실에가오/갑시다. —하오체(平阶)

우리같이교실에가요. —해요체(准尊敬阶)

우리같이교실에가시지요. —합쇼체(尊敬阶)

浅谈韩语中的敬语表达方式

1. 主体敬语法

当句子的主语为需要尊敬的对象的时候,为了对句子的主语表达尊敬,在词尾后添加“-(으)시”,有收音的词尾后添加“-시”,无收音的词尾后添加“-으시”。此外,主语助词也常换为表达尊敬的助词“께서”.

例:

① 동생은 영화관에 갑니다./가요。→ 할머니께서 영화관에 가십니다./가세요.

② 동생은 도서관에서 책을 읽습니다./읽어요. → 할머니께서 영화관에 읽으십니다./읽으세요.

③ 동생은 빵을 먹습니다./먹어요. → 할머니께서 빵을 드십니다./드세요.

2. 客体敬语法

当句子的客体,即动作涉及的间接对象为需要尊敬的人的时候,为了对句子的客体表达尊敬,通过助词“께”,或者“드리다”,“모시다”,“뵙다”等词汇来实现。

例:

① 동생에게 책을 줍니다. → 할머니께 책을 드립니다.

② 동생을 데리고 공원에 갑니다. → 할머니를 모시고 공원에 갑니다.

③ 동생을 보러 학교에 갑니다. → 교수님을 뵙으러 학교에 갑니다.

韩语敬语知识

韩语敬语是一个非常庞大的语言体系,根据使用特点可以划分为: 主体敬语、客体敬语和相对敬语。

1、主体敬语法,是对句子的主语进行尊敬的表达方法

当作为句子主语的人物与说话人相比其年龄较大、社会地位等较高时,需使用主体敬语法对该主语进行尊敬。此时句子的主语不能用于自己,只能是第二、三人称。

韩语敬语句子

来看下面的栗子:

1) 동생이 공원에 갔다.

2) 할아버지께서는 공원에 가셨다.

1)句的主语是‘弟弟’,2)句的主语是‘爷爷’,为了表达对‘爷爷’的尊敬,使用了‘께서는’、‘시’进行表达。

2、客体敬语法,是对成为动作对象的客体的尊敬表达方法

客体敬语法是对成为动作对象的客体的尊敬表达方法。栗子:

1) 동생에게 편지를 썼다.

2) 할아버지께 편지를 써 드렸다.

1)句的动作对应的客体是‘弟弟’,2)句中动作对应的客体是‘爷爷’,为了表达对‘爷爷’的尊敬,使用了‘께’、‘V+아/어 드리다’进行表达。

3、相对敬语法,是对听者进行尊敬的表达方法

相对敬语,也叫听者敬语法,是对听者进行尊敬的表达方法。也就是大家所说的‘思密达’一类的词尾。栗子:

1) 학교에 갑니다.

2) 학교에 가요.

3) 학교에 가.

这个三个句子的词尾部分都是不一样的,是根据听者的年龄,职位、和话者关系等因素选择使用的。

韩语敬语怎么用

1.人称代词怎么用,或者怎么称呼第一次见面的人或者陌生人?

这个刚开始学韩语的时候,我特地咨询过韩国朋友。后面接触多了,也逐渐总结了些经验。 很多初学者用당신,这个是不恰当的。虽然翻译过来是“您”。但是这个不是陌生人之间用的。特别是网络聊天的时候。很别扭。너肯定更不行了,有种指着鼻子说“你!”的感觉,肯定让人不快。遇到年岁大的可能揍你一顿。

那咋办啊?没啥词能代表你了吗?

其实,韩国人说话的时候是很忌讳说人称代词的。你会发现一个句子、一段话下来竟然没有一个人称代词。你,我,他统统的没有。这是对当事人的一种尊敬,也已经是一种习惯了。 所以韩国人一般说话时很少直接指代人称的。直接说事情。比如:

이름이 뭐에요? (您)名字叫什么?没有主语。

학생인가보네요. 看来(你)好像是学生。

但是确实没有指代的话就说不清了。这种情况下怎么办?他们会用“그쪽”代替“你”或“您”。直接翻译过来的意思就是“那边”或者“彼方”咯。感觉很得体。或者会说“님”(特别是网络上经常用到)。举些例子:

그쪽도 학생인가요? 那边(的您)也是学生吗?

님이 학생 아닌가보네요. 您好像不是学生啊。

指代自己的时候,敬语的当然就저了。这个大家都知道。不用讲了。指代“他”的时候,一般是讲第三方的称谓。比如“社长(사장님)”、“部长(부장님)”、“老师(선생님)”。

2.动词后面加“시”

遇到比自己年岁高,地位高的,或者陌生人(其实也就是因为不认识,不知道对方什么岁数,什么地位),句子里面的谓语或者动词要加“시”。表示尊敬。“시”遇到요结尾时要变为세요。其实也就是这种情况下用的多。这个后面讲。

但是要注意,用到自己的动词,后面是不能加“시”的。只是这个动作或者谓语是由被尊敬的一方做出来的时候才能使用。打趣侃大山的时候除外。

사장님 어디 가세요? 社长,您去哪儿?저하고 같이 가실래요? 跟我一起走不?

3.句子怎么结尾?

很多书本里,一开始都是습니다,所以很多初学者,每个句子后面也都습니다。这其实是很别扭的,听者难受,说者也累。其实根本不用尊敬到这个程度。

一般来讲,韩语的敬语里습니다要算最高一个级别了。说습니다要显得生硬,过于死板和书面。一般在遇到确实比自己差着相当的辈分和级别的长者或是领导才用这个敬体。或者在公司或者官方的场合用。这个,细心的影迷和韩剧fans应该有所观察的。

那么,平时说话,敬语要用什么呢?当然是해요체了,也就是句子用요结尾就好了。恭敬,但不谦卑,适当得体,顺耳,还好听。

예 갑니다. 一般说成 예 가요 就好了。

20살 입니다. 一般说成 20살이에요 就好了。

那습니다就以后不用了吗?当然不是。你看电影里,街头的小混混,无论平时说话多没礼貌,碰到老大级的人物一律습니다,小伙子碰到未来的岳父也一律哆哆嗦嗦的습니다,碰到自己老爸也要습니다,遇见公司老总上司也要습니다,你觉得这个人值得你습니다,你就습니다。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章