400-609-4309

故宫用英语怎么说

  谁都不想自己美好的异国之旅被不和谐音符破坏,若想畅行无阻,英语即是必不可少的沟通工具。当然,你不必是英语通,你只需关键时刻开金口,问题即会迎刃而解。广州山木培训选取了异国旅行中容易出现麻烦的场景,向大家介绍简单实用的旅行英语。本篇是:故宫用英语怎么说
  故宫(又称紫禁城)位于北京市区中心,是明、清两代的皇宫,始建于明永乐四年(公元1406年),于永乐十八年(公元1420年)竣工,后又多次改建,是中国现存规模大、完整的古建筑群。
  想要熟悉故宫用英语怎么说,基本的是需要掌握一些关键的句型,广州山木培训小编为大家整理了一些故宫用英语怎么说的句子,帮助大家先做口语对话前的热身。

  Covering an area of 720,000 square meters (about 250 acres),it has a floor space of 155,000 square meters with more than 890 palace buildings containing over 9,000 rooms in various sizes. The palace museum holds a great number of historical and cultural relic as well as precious works of art. Therefore,it is the largest museum of culture and art in China.
  故宫占地面积为72万平方米(250英亩),其建筑面积为15.5万平方米。共有各类宫室建筑890多座,约9 000余间房。故宫内珍藏着大量的历史文物及艺术品,因此,它是中国文化艺术博物馆。
  What a resplendent and stately hall!真是金碧辉煌,庄严绚丽!
  Isn't it amazing?真了不起!
  I'm happy to see the palace is so well preserved.
  我很高兴故宫还保存得这样好。
  掌握了以上广州山木培训小编为您整理的故宫用英语怎么说的基本句型,那么就需要开始练习对话了,简单的练习英语对话能迅速增进英语口语能力。
  Tourist: Mr. Li, could you tell us why the Palace Museum has another name-Forbidden City?
  Guide: Sure. The Palace Museum is the official name given by the Government of New China to the imperial palace of the Ming and Qing Dynasty. It is where the emperors lived.
  Common people were not permitted to approach it, so it is called the Forbidden City.
  Tourist: I heard that the gardens and buildings were numerous. How did the emperors arrange those palaces, halls, houses and towers?
  Guide:The palace is divided into two main sections. The southern part, which is the outer court was for holding ceremonies;while the northern one, the inner court, was used as the living quarters for the emperor and his family.
  Tourist: Look, what a brilliant building it is!
  Guide:The Hall of Supreme Harmony is the largest hall in the Forbidden City. Many important ceremonies were held in this hall,for example, the celebration of the Spring Festival, the enthronement of an emperor or the celebration of the emperor's birthday.
  Tourist: We're now in the inner court, right? The bulletin tells us that this building is called the Palace of Heavenly Purity.
  Guide: Yes. This is the central building in the inner court where the Ming emperors used to live. And here is the Palace of Earthly Tranquillity where the emperor and the empress had to spend their wedding night.
  Tourist: Where did Empress Dowager Cixi give audience behind a screen ?
  Guide: It is in the east chamber of the Hall of Mental Cultivation.Ladies and gentlemen, we're going to take a rest in the Imperial Garden. And you can also find pavilions, rare flowers and ancient pines and cypresses.

  对英语千万不要一知半解的,广州山木培训小编为您整理故宫用英语怎么说的翻译,帮助大家理解消化,彻底掌握该对话的精髓。
  游客:李先生,你能不能讲讲,故宫为什么又叫紫禁城?
  导游:当然,故宫博物院是后来新中国政府定的,明、清两朝皇家宫殿的官方名称。以前皇帝们住在里面,百姓不得靠近所以它又称为紫禁城。
  游客:我听说里面的花园、建筑物不计其数,各朝皇帝是如何安排这些宫殿、房子和城楼的呢?
  导游:故宫分为两部分,南边的部分是外宫,为举行各类庆典用:北面的部分为内宫,是皇帝及家人的居住区。
  游客:看,那座大殿真辉煌!
  导游:太和殿是故宫中殿,在这里曾举行许多重要的庆典,比如春节庆典、皇帝加冕或是皇帝做寿。
  游客:我们到了内宫了吧?牌子上说这儿叫乾清宫。
  导游:是的,这是内宫的中心建筑,明朝的皇帝住在这里。这里是坤宁宫,皇帝和皇后必须在这儿过新婚之夜。
  游客:慈禧太后在哪儿垂帘听政?
  导游:在养心殿的东屋。女士们、先生们,我们将在御花园里稍作休息,那里还有亭子、珍稀花草和古松古柏可供观赏。

  以上就是广州山木培训小编为您整理的故宫用英语怎么说,建议大家多学多练,以增进英语口语能力为目标。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章