Say, haven't I seen you somewhere before?
以前我们是不是在哪儿见过?
英文不白学一一温故而知新
【温故】我们知道meet可以表示“遇见”,所以“我觉得我以前在哪儿见过你”可以用I think I have ever met you somewhere before.
表示。
【知新】碰到似曾相识一时又想不起来的人,或者想跟某人搭讪时,老外们也常说Haven't I seen you somewhere before?或Havewe seen each other somewhere before?(我们是不是在哪儿见过?)
【更多同类表达】
I have a feeling that I have met you before.
我感觉我以前好像见过你。
I’m sure we have seen each other somewhere.
我肯定我们在什么地方见过面。
英文不白学一一对话练习
A:Say, haven't I seen you somewhere before?
BAre you sure?
A:I don't know. I just have that feeling.
B:Sorry, I think you get it wrong.
A:以前我们是不是在哪儿见过?
B:你确定吗?
A:我不知道,只是有这个感觉。
B:不好意思,我想你是搞错了吧。
A: I have a feeling that I have met you before.
B: Are you the girl who made a speech in the ceremony?
A: Yes,I am.
B: There you go. I'm the host of the ceremony.
A:我感觉我好像以前见过你。
B:你是那个在典礼上演讲的女孩吗?
A:是的。
B:你说对了。我是典礼的主持人。
♦短语get it wrong的意思是“误解,弄错”。
与“关于搭讪的英语对话”相关文章
赞(0)
12
12
分享: