深圳新世界教育学校
深圳新世界采用中外教联合执教的形式,采用西式互动教学法,模拟真实商务场景,让学员在应用中游刃有余。

韩语外卖对话

1

韩语 外卖对话

-음식을 배달 시키고 싶은데 가능하시죠?您好,能送外卖吗?-네, 뭘 배달해 드릴까요?可以,给您配送什么呢?下面介绍韩语外卖对话,希望可以为各位带来帮助。

韩语外卖对话

A:안녕하세요. 중화요리점입니다.

(您好,这里是中华料理店。)

B: 음식을 배달 시키고 싶은데 가능하시죠?

(您好,能送外卖吗?)

A. 네, 뭘 배달해 드릴까요?

(可以,给您配送什么呢?)

B:짜장면 인분이랑 탕수육 부탁 드립니다.

(我想要一份炸酱面,还有糖醋肉。)

A:알겠습니다. 주소는 어디십니까?

(好的,知道了,您的地址是什么?)

B: 여기는 청룡아빠트 2호문입니다.

(这里是青龙花园2号门。)

A:네, 곧 배달해 드리겠습니다.

(好的,会尽快给您配送的。)

B:수고하세요.

(辛苦您了。)

2

有关旅店的韩语对话

A.두 사람이 묵을 방이 있나요?

B.성함이 어떻게 되십니까?

A. 이화입니다. 하지만 예약을 하지 않았습니다.

B. 그래요. 제가 찾아 보지요. 네, 방이 있습니다.

A. 방의 전망은 어떤가요?

B. 모래사장을 볼 수 있는 방을 드릴 수 있습니다.

A. 가격은 하루에 얼마입니까?

B. 하루 밤에 달러입니다.

A. 일간 머무를 수 있습니까?

B. 가능합니다.

A.有俩人住的房间吗?

B.您贵姓?

A.李华。不过我们没有预定。

B.好吧。让我查一下。我们有空房。

A.房间的视野怎么样?

B.我会给您一间看得见海滩的房间。

A.房费一天多少钱?

B. 一天美金。

A.住两个晚上可以吗?

B.可以。

3

韩语生活场景对话

A.어디가 안 좋으세요?

B.요즘 귀에서 자꾸 소리가 나고 드문드문 아파요.

A.귀 속을 좀 볼게요…….오른쪽 귀에 고름이 생겼네요.

韩语外卖对话

혹시 샤워 할 때 물이 들어 간 것 이 아니에요?

B.조금 들어 가긴 했었는데 전에도 별일 없어서 신경 안 썼더니만…

A. 물을 제때에 제거해야 해요.아니면 염증을 도발할 수 있으므로 큰 문제가 될 수 있어요.

B. 그럼 치료는 가능한거에요?

A.시간을 너무 끌지 않아서 다행이에요.약을 넣으면 치료 될겁니다. 일후 아무런 효과가 없으면 다시 찾아 오세요.

B. 네,감사해요.

A.哪里不舒服啊?

B.最近耳朵里经常有声音,而且有时还疼

A.先看一下耳朵,右耳有浓,淋浴时是不是进了水?

B.进了一点,但以前也没什么事,所以没留意

A.应该及时除去耳朵里的水,要不然会引起炎症,而且会发展成大问题的

B.那能治疗吗?

A.幸好没拖时间,滴点药会治好的,天后没有任何效果就再过来吧

B.好的,谢谢

4

韩语场景对话

A. 여기는 703호입니다.

B. 뭘 도와드릴까요?

A. 조금 전에 세탁한 옷을 받았는데 바지에 얼룩이 있을 뿐 아니라 와이셔츠는 퇴색이 됐어요.

B. 대단히 죄송합니다. 제가 객실 책임자와 연결해 드리겠습니다….

C. 저는 객실부 책임자입니다. 제가 손님의 바지를 다시 세탁하여 드리면 안될까요?

A. 그럼 와이셔츠는 어떻게 처리하겠나요?

B. 와이셔츠에 대하여는 우리가 손해 배상을 해 드리도록 하겠습니다.

A. 얼른 그렇게 해 주세요.

A.这里是703号房间。

B.您需要什么服务?

A.我刚收到送洗的衣服,裤子上还有污迹,而且衬衫褪色了。

B.十分抱歉,我给您接到客房部主管那里。

C. 您好,我是客房部主管,我能否把您的裤子拿回重洗?

A. 那衬衫怎么处理?

C. 关于衬衫我们将设法 损失。

A. 那赶紧给我那么办吧。

以上是深圳新世界教育学校整理的韩语外卖对话全部内容,更多精选文章请访问韩语学习网专栏。