考研英语翻译题小技巧

翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,下面小编为大家带来考研英语翻译题小技巧相关内容,供大家参考。


考研英语翻译题小技巧

第一,重视真题

在考研复习过程中,很多考生会觉得已经考过的翻译不会再考了,复习时往往会忽略以前真题出现的翻译题,这其实是一个错误。

因为真题是代表客观、科学,考生可以从真题中了解出翻译的难度,翻译问题的方向等内容,从而可以掌握自己的复习和分配情况。才能更好地把握回答问题的技巧,能有效检查到自己的情况,做好复习工作。

第二,随时随地掌握更多英语知识

我们都知道翻译问题涉及的内容广泛,这就要求考生加强对经济、社会、科学等方面的涉及。小编分析了近年来的试卷,多侧重社会科学类文章,包括青少年问题、智商问题、素质问题、农业问题。

考生在复习时应加强有关社会科学的内容文章进行阅读,需要大致了解文章的基本内容和主要思想,这样的积累,不仅提高了阅读能力,还扩大了词汇量。

第三,对语法有深刻的理解

许多考生在面临研究生英语入学考试时都处于一种非常迷茫的状态。他们中的大多数人拿着一本翻译书,不断地背诵记忆,这实际上是不可取的。

翻译不仅考查考生们对词汇的积累,而且还考察语法模式的分析。这些都是需要考生慢慢学习掌握的。我们应该从翻译的基础入手,如被动句的翻译、英语中的时态问题、句子的结构、词义的定位等。从这些方面好好复习,以便学成翻译。

第四,把握翻译的灵活性

翻译题是真正考验考生的一动脑的能力,不是简单的记忆和记忆能力,可以说翻译题,不再是一个特定的评论书籍或技能,而是考查考生们日积月累掌握的英语基础,包括词汇和语法的知识积累,以便从根本上取得考研英语好成绩。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章