400-800-8975

经典的德语歌曲

经典的德语歌曲
1【Sommer】
Ich komm' einfach nicht dahinter
我总是无法明白
wozu braucht der Mensch 'n Winter
人们为什么需要
der wieder mal nicht enden will
无穷无尽的冬天
Ich schick' Gedanken auf die Reise
我将思绪送入一场旅行
in denen ich die Welt umkreise
旅行中我将环游世界
auf der Suche nach 'nem Ziel
踏上寻找目标的旅途
Nur ein kurzer Augenblick
转瞬之间
und die Wärme kommt zurück
温暖便已归来
Auch wenn der Schnee nicht taut
即便冰雪还未融化
das Grau die Sonne klaut
灰白的世界还在窃取阳光
denke ich nicht daran
我却对此不理不睬
Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht
即便世界将在雨中毁灭
denke ich nicht daran
对此我不理不睬
Denn Sommer fängt im Kopf an
因为思绪中夏天已经开始
Vielleicht geht's dir ja genau so
也许你也会如此
und du wärst gern anderswo
希望在另一处
nehm wie ich 'n Sonnenbad
像我一样晒个日光浴
Wenn ich an Sommerfarben denke
当我想象夏天的颜色
und mein Fernweh drin ertrinke
我对异地的向往
sind im Schatten dreißig Grad
在30度天气的树荫中灭亡
Und in meinem Verstand
在我的思绪中
lieg ich längst im weißen Sand
我躺在白色的沙滩中
Auch wenn der Schnee nicht taut
即便冰雪还未融化
das Grau die Sonne klaut
灰白的世界还在窃取阳光
denke ich nicht daran
我却对此不理不睬
Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht
即便世界将在雨中毁灭
denke ich nicht daran
对此我不理不睬
Denn Sommer fängt im Kopf an
因为思绪中夏天已经开始
Und ich brauch echt nicht viel
事实上我不需要太多
nur ein bisschen Fantasie
只需一些想象
Und in so manchem Augenblick
就能在一些时刻
[en]hole ich ihn mir zurück, zurück[/en]
让夏天回来,回来
Auch wenn der Schnee nicht taut
即便冰雪还未融化
das Grau die Sonne klaut
灰白的世界还在窃取阳光
denke ich nicht daran
我却对此不理不睬
Und selbst wenn der Planet im Regen untergeht
即便世界将在雨中毁灭
denke ich nicht daran
对此我不理不睬
Denn Sommer fängt im Kopf an
因为思绪中夏天已经开始

2 【Mann im Mond】
Jeden Abend knipst der Mann im Mond sein Licht an
每晚月亮上的那个人按亮他的灯
damit man auf der Erde noch was sieht
好让地球上的人还能看清一些
was man, wenn er es nicht anknipst nicht kann.
没有他的灯光,人们当然也就无法看到
Doch dann sah' er auch nicht
然而这样他也就无法看到
was hier so geschieht.
这里发生的一切
Und oft guckt der Mann herunter zu uns beiden
他时常俯视我们两人
denn du int'ressierst ihn wirklich sehr
因为你真的让他很感兴趣
und dann sieht er
接着他就看到
wenn wir schmusen oder streiten
我们拥抱,争吵
doch wahrscheinlich streiten wir uns mehr.
也许我们争吵的时候更多
Und wenn's ganz schlimm kommt
如果一发不可收拾
dann steigst du in dein Raumschiff
你就坐进你的宇宙飞船
und es fliegt zum Mann im Mond
飞往月亮上的那个人
der endlich, was er schon so lang' will, kriegt.
终获得垂涎已久的你
Manchmal wird der Mann im Mond
有时月亮上的那个人
für seinen treuen Dienst belohnt.
会因忠于职守而受到表扬
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust
如果你柔情地注视着他
dann holt er die Laterne raus.
他便会拿出那盏灯
Wenn du ihn ganz lieb anschaust
如果你柔情地注视着他
dann holt er die Laterne raus.
他便会拿出那盏灯
Am Himmel wohnt der Mann im Mond
月亮上的那个人住在空中
und sicherlich ist er verliebt.
他定已陷入爱情
Und bist du dann beim Mann im Mond dort oben
当你和月亮上的那个人在一起时
dann macht er alles mögliche mit dir.
他会与你寻便所有幸福之事
Sogar hier unten hört man euch dann toben
甚至地上的人都能听到你们的嬉闹
und natürlich tobt es auch in mir.
当然我的心中也涌动痛苦
Doch schon am nächsten Morgen
而到了第二天早晨
hast du von dem Mann im Mond genug.
你已在那个人身边玩够
Er setzt dich in dein Raumschiff
他将你送进你的宇宙飞船
und er wünscht dir guten Flug.
祝你顺利返乡
Manchmal wird der Mann im Mond
有时月亮上的那个人
für seinen treuen Dienst belohnt.
会因忠于职守而受到表扬
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust
如果你柔情地注视着他
dann holt er die Laterne raus.
他便会拿出那盏灯
3 【Tausend und eine Nacht】
Du wolltest dir bloß den Abend vertreiben
你只是想打发夜晚的时间
und nicht grad allein gehn und riefst bei mir an.
不愿独自一人,于是你联系了我
Wir waren nur Freunde und wollen's auch bleiben
我们只是朋友,也希望保持这样
ich dacht' nicht im Traum
我也不曾在梦中希望
daß was passieren kann.
两人之间能发生什么
Ich weiß nicht
我不知道
wie ewig wir zwei uns schon kennen
我们两人又能这样相处多久
deine Eltern sind mit meinen damals kegeln gefahrn.
我们的父母曾一起打过保龄球
Wir blieben zu Haus
我们留在家中
du schliefst ein vorm Fernsehen
你在电视机前入睡
wir warn wie Geschwister in all den Jahrn.
这些年来我们就像兄妹一样亲密
Tausendmal berührt
千万次内心的涌动
tausendmal ist nix passiert.
又千万次地一切如常
Tausend und eine Nacht
一千零一个夜晚
und es hat Zoom gemacht.
将我记忆的镜头拉近
Erinnerst du dich
你可曾记得
wir ha'm Indianer gespielt
我们一起扮演过印第安人
und uns an Fasching in die Büsche versteckt.
在狂欢节时躲入树丛
Was war eigentlich los
究竟发生了什么
wir ha'm nie was gefühlt
使我们从未感觉到什么
so eng neben'nander und doch gar nix gecheckt.
两人的关系是如此之近,却从未对此有过质疑
War alles ganz logisch
一切就是如此自然
wir kennen uns zu lange
我们相识太久
als daß aus uns nochmal irgendwas wird.
两人之间已不可能再产生别样的感情
Ich wußt' wie dein Haar riecht
我记得你秀发的清香
und die silberne Spange
还有那银色的发夹
hatt' ich doch schon tausendmal beim Tanzen berührt.
舞会时你的发丝曾千万次划过我的手掌
Tausendmal berührt
千万次内心的涌动
tausendmal ist nix passiert...
又千万次地一切如常
Oh wie viele Nächte wußt' ich nicht
噢,无数个夜晚我已不知
was gefehlt hat
究竟缺少什么
wär' nie drauf gekommen
却从未出浮现在脑海
denn das warst ja du.
因为那就是你
Und wenn ich dir oft von meinen Problemen erzählt hab'
当我不断向你述说我的不安
hätt' ich nie geahnt
我从未发觉
du warst der Schlüssel dazu.
你就是解决问题的关键
Doch so aufgewühlt hab' ich dich nie gesehen.
我从未见过你如此
Du liegst neben mir
你躺在我的身边
und ich schäm' mich fast dabei;
为此我几乎羞涩万分
was war bloß passiert
而终发生的只是
wir wollten tanzen gehen
我们一同前往舞会
alles war so vertraut und jetzt ist alles neu
一切都是如此熟悉,而现在一切又是新的开始
jetzt ist alles neu.
现在一切又是新的开始
Tausendmal berührt
千万次内心的涌动
tausendmal ist nix passiert
又千万次地一切如常
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章