日语さん、さま、ちゃん、くん等接尾词的用法

  日语さん、さま、ちゃん、くん等接尾词的用法

  在日语会话和书面语中,通常要在别人的姓名、称呼、职业、身份等后面,加上“さん”、“さま”、“くん” 等接尾词,以表示对对方的尊敬、敬意、礼貌和亲昵。
  1.さん
  “さん”是“さま”的口语形式。一般接在人的姓名、称呼、职业、身份等后面。根据对方的性别、年龄、身份的不同,其意思相当于“先生”、“小姐(女士)”、“老(小)”或不译出。
  2.さま
  “さま”是“さん”的敬重形式。恭敬程度比“さん”高。主要用于正式场合和书面语(如信函)。
  3.ちやん
  “ちやん”是由“さん”转化而来的接尾词。接在人的名字或称呼的后面,表示爱称。一般用于大人称呼小孩或小孩称呼大人。
  4.くん
  “くん”的作用同“さん”,一般用干同輩或晩輩的男性,常用于新密的男性之同在人的姓、名或姓名之后,表示余切和経微的敬意。意思相当干’’君,,、’’老(小)”或不译出。
  5.かた(方)
  ばかたく方)’’接在指示連体伺和表示人的状悉的連体修饰语 (名词+の"、用言或助动词连体形)后面,表示具体的‘‘某人’’。意思相当于‘‘一人’’、‘‘一位’’。口语中常用。用‘かた’比用’’一人",语气更郑重,且含敬意。
  6.やく屋)
  やく屋)’’一般接在名词、形容词词干和动词连用形形后面,表示某种职业或从事某种职业、具有某神性质、特長的人。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章