日语新拗音|日语拗音读法

  日语新拗音|日语拗音读法
  传统的日语拗音都是由“い”段假名和小写的“や、ゆ、よ”相拼而成的,但是外来语中有很多形似拗音,但却由其他小写假名构成的假名,一般把这种假名称为“新拗音”。例如“チェック”、“ファックス”、“フォーム”等等。
  为什么会出现新拗音呢?这主要是为了更接近外来语的原有发音,在原有的日语发音的基础上进行了改变而造成的。其具体表现如下。
  1. [f〕的后面。由于〔f〕的发音表示为“フ”,所以“fa,fi,fe,fo”的发音分别就用"ファ”、“フィ”、"フェ”、“フォ”来表示。如:
 family フアミリー 家庭
  fish フイッシュ 立
  ferry フェリー 渡給
  fork フオーク 又
  2.在[d], [t]的后面。由于[d〕,[t〕的日语发音分别为“デ”、“テ”,所以“dea, di,tea,ti”等分别用“ディ、ティ”来表示。如:
  dear ディアー 亲爱的
  disco ディスコ 迪斯科舞
  tissue ティッシュ 餐巾纸
  tea アィー 茶
  3“cha,che”的读音用“チェ”,来表示。如:
  change チェンジ 交换
 check チェック 核查,核对
  4. “ヴ”的引用。日语发音中没有「V]这个音,所以一般情况下,凡是有[V]的单词,其读音都用[b]代替。如:

  vitamin ビタミン 维生素
 violin バイァ£ン 小提琴
  但是为了区分「b]和[V],就引进了“う”的浊音“ヴ”来表示「v]。如:
virus ヴィーノレス 病毒
  更多日语资讯请进入【深圳新世界】https://www.qinxue365.com/member/xsj.html
  学习日语知识请进入【深圳日语培训
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章