郑州新世界教育
郑州新世界本着 “开创思路、学以致用”的办学宗旨,为学员提供有激励性、具亲和力、富有提升力的整合培训。

学日语专业

1

学 日语 专业

这篇关于学日语专业的文章,希望能对你学习日语有所帮助。不少日语学习者在想方设法,追求高效实用的快速学习日语的方法。想要快速学习日语的同学不乏都是对日语有着迫切的需求,例如,赴日留学、工作需要、日语考级这是三点是比较普遍的目标。

我想很多人会觉得,学习日语想要的是实用而不是学习死知识去应付考试,但是,再想想,考级难道真的和你想要快速学习日语的目标,进而成功留学,进日企等相冲突么?反而当你有了考试的“压力”,才能给自己相当的学习 “动力”。

实现快速学习日语,也许并不在于你比别人有更好的教材或者学习方法,而更在于你是否有更好的学习规划,是否对目标有合理的“量化”。如果你这两点的回答是肯定的,想要实现快速学习日语的另一个需求就是,你是否付出了比别人更多的热情与努力,脱离了这关键的一部,其他的也就没有意义了,坐享其成的学习法只不过是懒人的一厢情愿罢了。

想要快速学习日语,离不开一个好的学习环境,如果你并不是日语专业,或者已经是走出校门的社会人士,实话说很难再踏下心来去学习新知识,更不要提背单词、语法等等枯燥的事情。然而这里就凸现出培训班的好处了,有人和你一起学习,一起发现问题,有专门的老师来指导,培训班上课一般是循序渐进,这里又回到了通过快速学习日语实现目标的量化问题,一个人的学习难免会给自己找种种借口,耽误了学习的节奏与步伐,即便有更具体的量化目标,实现快速学习日语也成了空谈。因此,对于上培训班的同学来说,充分利用好这些资源,一定会对得起交的那些学费。

学日语专业

2

怎么学习日语专业

克服心理上的胆怯

日语学习不要有一种“恐惧感”。因为不论是谁,没有人天生就会说非母语的其他语言,都是从最基础的开始学习,循序渐进直到完全掌握。所以,零基础的我们想 学好日语,当然首先要学习和掌握好基础语音,就像我们在幼儿园开始学习汉语拼音一样,逐渐地从音到字到词到句子到文章。只要有信心,不论是学日语还是别的 其他事情,都会有好的成果。好的开始就是成功的一半,日语并不会像有些人想象的那么困难,有信心就能做到。

跟随老师的进程

语言的学习都是环环相扣的,所以,我们要做到:每节课尽量都能跟随老师的授课思维,不断循序渐进。不懂的地方及时问老师,不要不好意思。我们要及时解决问 题,这样才能更好的向下进行新知识点的学习。要做好课前的预习工作,这样在上课时才能更有效的学习新的知识点,也要好好复习当日所学的内容及时巩固加强。

相信“熟能生巧”

要不断练习,熟能生巧,只有不断的练习才能让我们更好的掌握日语。天下没有不付出就能得到的事情,所以我们学习日语不能仅靠三分钟热度,要树立信心,勤于练习。学习语言,都要多读多记多背,要敢开口说话,拒绝哑巴日语,所以,要相信熟能生巧,只要肯下功夫,将自己对日语的兴趣发挥到最大就能更好的掌握这门语言,为己所用!

3

如何学习日语专业

教材的选择

日语教材市面上种类非常多。如果是想要进行系统正规地学习日语,新编日本语,标准日本语,大家的日语等等都可以满足要求。特别要说明的是,从培养兴趣方面来讲,大家的日语最好,其他的教材相对来讲比较枯燥乏味。但是从培养能力水平来讲,大家的日语则最弱,只能满足最初级的学习,大约是N4的水平,其他的教材大约到N2甚至N1。所以,大家可以根据自己的需求和学习特点进行选择。

教材之外

就像英语一样,只是学习教材上面的知识是不够的。兴趣永远是最好的推动力。

每个人特点不同,喜欢的事物也不同。动漫,日剧,电影,游戏,等等,这些都可以成为兴趣的来源。但是,仍旧有需要注意的地方:

其实影视作品中运用的语言和真实生活中日本人实际运用的语言其实是不一样的(笑哭)。其中,电视剧最贴近生活,动漫和游戏差异最大。 所以,想要提醒动漫爱好者们不要轻易使用动漫中的台词,因为那可能并不符合日常对话的习惯。

#@#怎样学习日语专业ze#

要彻底解决记日语这一难题,有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

以上是郑州新世界教育整理的学日语专业全部内容,更多精选文章请访问日语学习网专栏。