郑州新世界教育
郑州新世界本着 “开创思路、学以致用”的办学宗旨,为学员提供有激励性、具亲和力、富有提升力的整合培训。

日语课外学习

1

日语 课外学习

这篇关于日语课外学习的文章,希望能对你学习日语有所帮助。学习日语打基础虽然是个费时费力的过程,但是作为最基本的部分哪怕多花一点时间完成都不是低效的表现。基础打得好对于今后的进步有很大的帮助。

任何一门外语学习都需要大量的背诵和记忆,这是很让我们头疼的一件事。在日语学习当中记忆这些大量的单词和句型除了长期不懈的勤勉以外,好的学习方法是非常重要的。

因为日语当中使用着大量的汉字。从这一点上来说日语是非常适合中国人学习的,日语汉字的读音(包括音读和训读)都是稳定的,固定的,大体上是不变的。

首先我们要熟练掌握一百多个日语常用汉字。如:“学”、“生”、“会”、“用”、“電”、“気”等,利用这些出现频率非常高的字根,然后把它们拆开重新排列组合,就变成了许多新的单词。

例如:在学习“先生”这个词时,可以通过前面学过的“先週”和“学生”这两个词,把其中的“先”和“生”单独拿出来,重新组合,就是“先生”这个新词,而且和在原来词中的读音是相同的。这样记起单词来就方便了许多,不用逐一地去死记硬背,不但复习了前面的单词,这个新词也很容易就记住了。

有些常用的字根会和许多词组合在一起。如“気”这个重要的字根就可以组合成“天気”、“電気”、“元気”、“人気”、“空気”、“景気”、“陽気”、“気候”、“気温”等常用单词,而且在这些单词中的“気”的读音(き)都是相同的。

也就是说在记忆单词的时候,不但要记这个单词整体的读音,而且组成这个单词的每一个汉字单个的读音也要记住,这样掌握了一定数量的单个日语汉字的读音以后,记单词就变得轻松多了。

日语课外学习

2

日语入门学习

说到学日语,那么就不得不说到五十音图了。这是学习日语基本中的基本,也是决定你能否学好日语的第一步。因为五十音图就相当于我们汉语中的拼音一样,所以说这一步是十分关键和重要的。虽然可能很多同学会想说背五十音图实在很苦,但大家一定要坚持哦。B站还有很多学习日语的APP上都有很多很好的可以帮助我们背五十音图的方法及视频。大家一定要积极地把这些东西利用起来。

背完五十音图之后接下来需要攻克的就是浊音、鼻浊音和半浊音了。这大家就不用担心了,背完了五十音图的你会很容易的就能把它记下来。翻过了五十音图这座入门的大山之后这些小山坡在你眼中就会变得小菜一碟了。所以小伙伴们一定要有信心哦。

之后就可以开始背单词、记语法了。不过建议大家还是要选定一本适合自己的教材,跟着教材一起学。因为教材上有系统的讲解以及循序渐进的单词语法和课文。目前小编用的呢是新编日语,不过我想最出名的一本应该是传说中的标日小黄书吧(嘿嘿)。另外我觉得大家的日本语这本书也想当的不错,因为这本书是日本人编的,相对来说更接地气一点吧。

买了教材之后就可以开始自己正规的学习了。一般这些书都会给网址让你下音频,所以刚刚开始的时候一定要跟着音频多读,不要凭自己的感觉想当然得随便读,因为日语是要分语音语调的,同一个单词不同的语调就是可能是不同的意思,所以说在初学时一定要好好把握住这一点。

另外为了让自己不会因为枯燥的单词背诵和复杂的语法而对日语失去兴趣。我们还需要多看看动漫、日剧、听听好听的日语歌曲,并且看看日本的综艺节目(B站上有很多)。这些方法都是相当不错的。当然这些最好都找一下双语字幕的来看,看的时候也要留意一下那些句子是如何表达的。这些都是很重要的,毕竟所谓知识就是要不断的积累嘛。

3

日语基础学习

首先,助词是钥匙,每一个助词的功能应该在脑子里非常清楚,阅读的时候通过助词能够很快地把句子给解开。

其次,在理解语法的时候要从根本入手,发散开来,这样只需要把握最基本的语法点就可以非常准确地记住并运用更加繁杂的语法。然后就是通过助词来找出句子的主干来达到理解全句的目的。

那么我们没有那么多的时间在考场上慢慢地分析怎么办?当然前面说的都是平时应该下的工夫,最后我要建议的是,如何将自己所学的知识加以巩固,这只有读书。天天一个小时的读书,坚持下来,便不会忘记曾经所学过的语法和单词,同时对语法和单词的理解还能更加深入,更重要的是,你将会逐渐养成日本人的思维习惯,读他们的文章就会更加得心应手。长期下来,在考级阅读的时候,速度自然就加快了。

4

日语如何学习

要彻底解决记日语这一难题,有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

以上是郑州新世界教育整理的日语课外学习全部内容,更多精选文章请访问日语学习网专栏。