400-800-8975

商务韩语口语

商务韩语口语【1】

우리는 이미 주불조건을 이야기했는데,6월달에 물품을 인도할 수 있습니까?我们已谈妥了付款条件,能否在六月份交货?下面介绍更多商务韩语口语,希望对您有所帮助。

商务韩语口语

付款与交货

지금 지불조건을 얘기합시다.

现在来谈谈付款条件吧。

우리는 취소불능의 선적증명서 제시로 지불되는 신용장만을 받습니다.

我们只接受不可撤销的凭装船单据付款的信用证。

신용장은 이미 중국은행에서 귀국 XX은행에게 개설했습니다.

信用证已经由中国银行向贵国XX银行开出。

우리는 당신측의 신용장을 받은 후 2주일 이내에 물건을 보낼 수 있습니다.

我们在收到你方信用证后两星期内就可发货。

우리는 이미 주불조건을 이야기했는데,6월달에 물품을 인도할 수 있습니까?

我们已谈妥了付款条件,能否在六月份交货?

가장 빠르면 언제 물품을 인도할 수 있겠습니까?

最早什么时候能交货?

대단해 죄송합니다만 물품인도시기를 더이상 앞당길 수 없습니다.

非常抱歉,交货期不能再提前了。

제때에 물품을 인도하는 것이 우리에겐 매우 중요합니다.

及时交货对我们关系很大。

안심하십시오. 우리는 계약에 따라 제때에 물품을 인도할 것입니다.

请放心,我们会按合同及时交货。

선적후 즉시 팩스로 우리에게 통지해 주십시오.

请在装船后立即发传真通知我们。

더이상 물품인도를 미룬다면 우리는 판매할 도리가 없습니다.

如果再推迟交货,我们就无法推销了。

商务韩语口语【2】

质量与索赔

우리는 상품을 반품하겠습니다.

若贵方的货物质量不符合合同规定,我们将退货。

상품의 품질문제로 인한 손실은 귀측이 책임을 져야 합니다.

由于货物质量问题而引起的损失,应由贵方承担。

클레임은 상품인수후 30일 내에 제출해야 합니다.

索赔应当在收到货后30天内提出。

쟁의가 있으면 중국대외무역중재위원회에 중재요청 하십시오.

如果有争议,建议由中国对外贸易仲裁委员会仲裁。

저는 우호적인 협상을 통해서 우리들의 쟁의를 해결할 것을 건의합니다.

我建议通过友好协商来解决我们之间的争议。

관련공장이 이미 당신들의 클레임요구에 동의하는바 특별히 통지합니다.

有关厂家已经同意你们的索赔要求,特此通知。

상품손해는 운송이 부적절하여 발생한 것이므로, 우리는 배상에 동의할 수 없습니다.

货损是由于运输不当造成的,我们不同意赔偿。

귀 회사의 보살핌에 보답하기 위해서 우리는 반드시 품질을 보증할 것입니다.

为了感谢贵公司的照顾,我们一定会保证质量。

우리회사가 제공한 생산품은 중국 수출입 상품검사국에서 검사합니다.

我公司提供的产品由中国进出口商品检验局检验。

우리의 화물이 수출규격에 부합되어야만 상품검사국에서 허가할 것입니다.

我们的货物只有符合出口标准,商检局才会放行。

商务韩语口语【3】

运输与保险

보험은 구매자 스스로 처리합니다.

保险由买方自理。

귀 측의 요청에 따라 XX기선이 실어나르는 상품은 이미 보험에 가입되었습니다.

根据贵方的委托,XX轮所装运的货物已投保。

商务韩语口语

보험회사는 이미 모든 손실을 배상하기로 동의했습니다.

保险公司已同意赔偿全部损失。

구매자측이 빌려쓰는 배는 판매자측의 동의를 받아야 합니다.

买方租用的船应经卖方同意。

제때에 선적기일을 우리들에게 알려주십시오.

请及时将装船日期通知我们。

우리는 이미 선복을 예약했으니, 여러분들 되도록이면 빨리 선적준비를 해 주십시오.

我们已经定妥舱位,请你们尽快做好装船准备。

당신들의 희망에 따라 상품은 XX항에서 선적햐겠습니다.

按照你们的希望,货物将在XX港装船。

화물은 이미 XX항에 운송했으니 빨리 배를 보내주십시오.

货物已经运到XX港,请你们急速派船。

상품운송도중에 배를 바꿔서는 안됩니다.

货物在运输途中不得转船。

商务韩语口语【4】

商品包装

우리함께 포장문제 좀 얘기해 봅시다.

我们来谈下包装问题。

당신들은 포장에 대해 어떤 요구가 있습니까?

你们对包装有什么要求?

상품에 따라 다르게 포장을 해야 합니다.

不同的商品需要不同的包装。

눈에 띄는 포장은 상품을 판매하는데 도움이 됩니다.

醒目的包装有助于商品推销。

기계의 포장은 습기, 충격을 방지하여야 거칠게 취급하는 운반에도 문제가 없습니다.

机器的包装必须防潮、防震,经得起粗鲁的搬运。

판지상자로 외부포장을 하면 가볍기는 하나 쉽게 파손됩니다.

用硬纸板箱作外包装比较轻便,但容易破损。

나무상자로 외부포장을 하면 하기는 쉬우나, 원가가 비싼 편입니다.

用木板箱作外包装很容易做到,但成本较高。

반드시 포장의 품질을 보증해 주셔야 합니다.

请务必保证包装质量。

제품의 품질은 좋아야 하고, 포장 또한 사람을 끌어야 합니다.

产品质量要好,包装也要吸引人。

운송도중에 어떤 보호성 포장이 있습니까?

在运输途中,有什么保护性的包装?

만약 포장이 해운요구에 부합되지 않으면, 보험회사는 배상책임을 거부할 것입니다.

如果包装不符合海运要求,保险公司可能会拒绝承担赔偿责任。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章