1
韩语 基础对话篇一
-공복으로 검사를 해야만 하니까 내일 아침 괜찮나요?你得空腹来做检查,明天早上行吗?-내일 아침에 오세요. 그때 뵙지요.好,我明早来,到时候见。下面介绍韩语基础对话,希望可以为各位带来帮助。
A. 저는 숨을 내쉬는 것이 길어지고 들어 마시는 것이 문제가 있는거 같애요.
B. 흉부진찰은 별 이상이 없고 숨을 멈추고 입으로 숨을 내쉬세요, 어디가 아픈가요?
A. 여기가 다소 아프지만 그다지 심각하지는 않아요.
B. 호흡을 할 때 통증을 좀 느끼나요?
A. 아니요.
B. 최근 년 동안 다른 증병을 앓은 적이 있나요?
A. 가끔 기관지염을 앓았지요.
B. 혈액검사를 한번 해보고 또 가슴 X선을 찍어봅시다.
A. 알겠습니다.
B 공복으로 검사를 해야만 하니까 내일 아침 괜찮나요?
A. 네, 내일 아침에 오세요. 그때 뵙지요.
A.我呼吸延长,吸气好像有问题。
B.胸部听诊并无异常,挡住呼吸。从嘴里呼气,哪儿疼吗?
A.这儿有一点儿痛,但并不厉害。
B.呼吸时是否感到有一点儿疼痛呢?
A.没有。
B.你最近五年还得过其他严重疾病吗?
A.我偶尔患支气管炎。
B.我得给你验一下血,再照个肺部X光。
A.知道了。
B.你得空腹来做检查,明天早上行吗?
A.好,我明早来,到时候见。
2
韩语基础对话篇二
A. 실례지만 제 좌석이 어디나요?
B. 네, 앞쪽 두 번째 자리 입니다.
A. 짐이 너무 커서 정리대에 넣을 수 없네요.
B. 네, 제가 보관해드리겠습니다.
A. 오늘 날씨도 안 좋은데 정각에 착륙할 수 있나요?
B. 아직 잘 모르겠습니다.
A. 어, 여기 안전벨트가 안되네요.
B. 미안합니다. 다른 좌석으로 바꿔드릴게요.
A. 신문을 좀 가져다 주세요.
B. 저희는 다양한 종류의 신문을 제공해드립니다.
A. 경제일보를 가져다 주세요.
B. 네, 또 무엇이 필요하나요?
A.맥주는 제공합니까?
B.죄송합니다만, 본 항공사는 주류 서비스를 제공하지 않습니다.
A.请问,我的位子在哪?
B.是前面第二个座位。
A.行李太大了,行李架上放不进去了。
B.没关系,我帮您保管。
A.今天天气不是很好,能正点着陆吗?
B.目前还不太清楚。
A.啊!这个安全带不好使啊。
B.非常抱歉,我帮您换个座位。
A.帮我拿张报纸,好吗?
B.我们提供各式各样的报纸。
A.给我拿份经济日报吧。
B.好的,您还需要别的吗?
A.提供啤酒吗?
B.非常抱歉,本航空公司不提供酒类服务。
4
韩语基础对话篇四
A.실례합니다. 상암 월드컵 경기장은 어떻게 가면 되죠?
B.지하철이 제일 빠르고 편리해요.
A.몇 호선을 타야 합니까?
B. 3호선 황토색 라인을 타세요. 성산 역에서 내리시면 돼요.
A. 환승해야 하나요?
B. 서울역에서 한 번 환승합니다.
A. 여기서 얼마나 가야 되죠?
B. 5정거장만 더 가면 돼요.
A. 표는 어디에서 살 수 있나요?
B. 자동 판매기에서 살 수 있습니다.
A. 경기장이 지하철역에서 가깝나요?
B. 아주 가까워요. 바로 지하철 출구 앞에 있어요.
A. 상세하게 설명해주셔서 감사합니다.
A.对不起,到上岩世界杯足球场去怎么走?
B.坐地铁最快又方便。
A.要坐上黄色3号线地铁,在城山站下车就行了。
B.需要换乘吗?
A.在首尔站换乘一次就可以。
B.从这儿要多少站?
A.要坐5站就可以了。
B.地铁票是在哪买呢?
A.在自动卖票机上就可以买。
B.足球场离地铁站远不远?
A.很近,就在地铁站出口处。
B.非常感谢您的详细说明