勤学代理招生网
勤学教育代理招生网站,多年专注培训机构代理招生,可靠的招生渠道,教育培训网站排名前列,服务优质合作机构2500+,月度咨询学员过万。

韩语点菜情景对话

1

韩语 点菜情景对话

A:여기의 특색 메뉴는 무엇입니까?这是菜单,想定什么菜?B:우리의 특색 음식은 불고기입니다.你们这儿的特色菜是什么?下面是关于韩语点菜情景对话的内容,希望为您带来帮助。

韩语点菜情景对话

A. 안녕하세요, 두분 이세요?

B. 네, 두 명입니다.

A. 룸으로 모실까요? 홀로 모실까요?

B. 적당한 룸으로 해 주세요.

A. 네,이쪽으로 오세요.

B. 손님 메뉴입니다. 무엇으로 주문 하시겠습니까?

A. 여기의 특색 메뉴는 무엇입니까?

B. 우리의 특색 음식은 불고기입니다.

A. 그럼, 쇠고기 불고기 인분이랑 된장찌개, 잡채볶음 주문하겠습니다.

B. 네, 쇠고기 불고기 인분, 된장찌개, 잡채볶음 맞으시죠?

A. 맞습니다.

B. 마실 것은 어떤 걸로 주문 할까요?

A. 소주 한 병이랑 시원한 맥주 한 병 주세요.

B. 네,알겠습니다.

A.您好,是两位吗?

B.是的,两个人。

A.要进单间呢,还是坐厅里?

B.找个适当的单间吧。

A.好的,请到这边来。

B.这是菜单,想定什么菜?

A.你们这儿的特色菜是什么?

B.我们店的特色菜肴是烤肉。

A.那要定牛肉烧烤一份和大酱汤,炒杂菜。

B.好的,牛肉烧烤一份,大酱汤,炒杂菜,对吗?

A.对。

B.要喝点什么呢?

A.要烧酒一瓶和冰的啤酒一瓶。

B.好的,知道了。

2

韩语情景对话

민재: 수지 씨, 주말 잘 보냈어요?

民在:秀智,周末过得好吗?

수지: 네. 민재 씨도 잘 지냈어요? 주말에 뭐 했어요?

秀智:嗯,挺好的。民在,你周末也过得很好吧?周末做什么了?

민재: 여자친구랑 같이 '지하철 1호선'이라는 연극을 봤는데 정말 볼 만했어요.

民在:和女朋友一起看了一部叫《地铁一号线》的舞台剧,很值得一看。

수지: 아, 저도 그 연극에 대해서 들어 본 적이 있어요. 친구가 그 연극이 굉장히 유명하다고 했어요.

秀智:啊,我听说过这部剧。听朋友说,这部剧非常有名。

민재: 네, 많은 사람들이 그 연극을 좋아한다고 해요. 수지 씨도 보면 좋아할 거예요.

民在:是的,听说有很多人喜欢这部剧呢。如果你看了,你也会喜欢的。

수지: 저는 봐도 이해를 못 할 거예요. 아직 한국어 실력이 모자라요.

秀智:我就算看了,估计也理解不了。韩语水平还不行啊。

민재: 아니에요. 연극 대사가 좀 어렵기는 하겠지만, 일본어하고 영어 자막이 있더라고요. 그러니까 내용을 이해할 수 있을 거예요.

民在:不会啦。虽然台词有点难懂,但配有日语英语字幕。所以,内容是能够理解的。

수지: 아, 그래요? 저도 한번 보고 싶네요.

秀智:啊,是吗?我也想去看看。

민재: 정말 재미있을 거예요. 그런데 수지 씨는 주말에 뭐 했어요?

民在:你会觉得很有趣的。对了,秀智你周末干什么了?

수지: 저는 한국어 공부를 하려고 친구도 안 만났는데, 텔레비전만 계속 봤어요. 그냥 친구를 만날 걸 그랬어요.

秀智:我本来准备学韩语来着,所以没有和朋友见面,结果却一直看电视。早知如此,还不如去见朋友呢。

3

预约和预约变更的韩语对话

직원: 감사합니다. 세종호텔입니다.

职员:感谢来电。这里是世宗大酒店。

유카: 지난주에 예약한 사람인데 날짜를 바꿨으면 좋겠어요.

Yoka:我上周预定了房间,现在想更改日期。

韩语点菜情景对话

직원: 성함이 어떻게 되십니까?

职员:请问您尊姓大名?

유카: 유카예요.

Yoka:我叫Yoka。

직원: 바꾸실 날짜를 말씀해 주시겠습니까?

职员:请告诉我您的变更日期。

유카: 8월10일부터 2박 3일 동안 있을 거예요.

Yoka:从8月10号开始,待三天两夜。

직원: 오시는 인원은 같습니까?

职员:要来的人数保持不变吗?

유카: 네. 같아요.

Yoka:对,不变。

직원: 그 날짜에는 침대 방밖에 없는데 괜찮으십니까?

职员:那天只有床房了,可以吗?

유카: 네. 상관없어요.

Yoka:可以,没关系的。

직원: 알겠습니다. 변경되었습니다.

职员:好的。已经为您变更了。

4

韩语日常生活的对话

왕강: 오늘 소연 씨가 학교에 안 왔는데 무슨 일이 있어요?

王刚:今天小妍没来学校,是有什么事儿吗?

수지: 아침에 소연 씨한테 전화가 왔는데 소연 씨가 몸이 아파서 병원에 있다고 했어요.

秀智:早上小妍给我打电话了,说她身体不舒服,在医院里。

왕강: 네? 어디가 아프다고 해요?

王刚:是吗?哪里不舒服?

수지: 배가 아프고 열도 많이 나서 새벽에 응급실에 갔다고 해요.

秀智:肚子疼,还发高烧,凌晨就去了急诊室。

왕강: 아, 그래요. 시험 때문에 소연 씨가 신경을 많이 쓴 것 같아요.

王刚:啊,这样啊。看来小妍为考试操心不少。

수지: 소연 씨가 신경을 많이 쓰면 배탈이 난다고 했어요. 오늘 수업이 끝난 후에 병원에 가 보려고 하는데 왕강 씨도 같이 갈래요?

秀智:小妍如果过度操劳就会闹肚子。今天下课后,我打算去医院看望她,王刚你也一起去吗?

왕강: 저도 그러고 싶은데 오후에 공항에 가야 해서 어려울 것 같아요. 소연 씨가 빨리 나았으면 좋겠네요.

王刚:我也很想去,但下午得去机场,所以估计不能去医院。希望小妍能早日康复。

以上是勤学代理招生网整理的韩语点菜情景对话全部内容,更多精选文章请访问韩语学习网专栏。

  • 推荐课程

  • 相关文章

  • 相关课程