1
韩语 宝贝怎么说
애기可以是父母对孩子说,也可以是情人之间说,在经典韩剧《巴黎恋人》里朴信阳有一句经典台词就是:애기야,가자(宝贝,走吧)。下面介绍韩语宝贝怎么说,希望为您带来帮助。
애기/e gi/ 艾gi(拼音g和i的结合)
자기: 宝贝,孩子,宝宝
PS:애기可以是父母对孩子说,也可以是情人之间说。在经典韩剧《巴黎恋人》里朴信阳有一句经典台词就是“애기야,가자!(宝贝,走吧)”
베이비/bei yi bi/ 贝一比 同英文呢发音相同
베이비:baby,宝贝
2
宝贝的韩语意思及发音
(1)【名词】 보배. 보물.
这可是个宝贝, 有钱也无处买去。
이건 정말 보배라서, 돈이 있어도 살 데가 없다
(2)【名词】 (宝贝儿) 귀여운 아이. 귀염둥이. [어린아이에 대한 애칭]
(3)【动词】 귀여워하다.
哪个父母不宝贝自己的儿女呢。
어느 부모가 제 자식을 귀여워하지 않겠는가
(4)【名词】【贬义】 별사람. 별난 사람. 머저리. 멍청이. [무능하거나 황당한 사람을 얕잡아 이르는 말]
到处出洋相, 真是块宝贝。
가는 곳마다 추태를 부리니, 정말 별난 사람이군
他养着十只狗, 真是个宝贝。
그는 개를 열 마리나 기르고 있다. 참 별난 사람이다
3
韩语开心怎么说
敬语形式:
(1) 기분이 좋아요. /ki bun ni zo a yo/
기분:心情,情绪
좋다:好,喜欢,高兴
(2) 기뻐요. /ki bo yo/
기쁘다:高兴,开心,欣喜
非敬语形式:
기분이 좋아. /ki bun ni zo wa/
常用句型:
(1) 오늘 즐거웠어요. 今天过得很开心。
4
翻拍用韩语怎么说
翻拍:리메이크
외래어(remake). 예전에 있던 영화, 음악, 드라마 따위를 새롭게 다시 만듦. 이때 전체적인 줄거리나 제목 따위는 예전의 것을 그대로 사용한다.
外来语,来自英文的remake。重新制作之前就有的电影、音乐、电视剧等,会沿用整体的故事梗概和作品名。
相似表达:
원작 재구성/재구성
원작: 한자어[原作], 본디의 저작이나 제작.
原作品:汉字词【原作】,指原来的著作或创作。
재구성: 한자어[再構成], 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성함.
重新架构:汉字词【再构成】,指再次重新架构之前已经构架好的东西。
例句:
요즘의 영화계에서는 예전에 크게 인기를 끌었던 작품들의 리메이크가 유행이다.
最近电影界流行翻拍之前的高人气作品。
<보보경심:려>는 중국 인기 드라마 <보보경심>을 리메이크한 작품이다.
《步步惊心:丽》是中国人气电视剧《步步惊心》的翻拍之作。