宁波欧风小语种培训
宁波欧风在教学研究、教学服 务提供、市场推广、文化交流等方面强强联手,共同打造中国欧洲语系培训品牌,倾力为中国的学生奉献纯正、专业的欧洲语言培训。

俄语完井工程

1

俄语 钻井词汇

钻井通常指勘探或开发石油、天然气等液态和气态矿产而钻凿井眼及大直径供水井的工程。钻井在国民经济建设中的应用极为广泛。下面是小编整理的俄语钻井词汇,仅供参考。


俄语钻井词汇

岩石:порода沉积岩:осадочнаяпорода

塑性泥岩:пластичные глины 石灰岩:известняк

地质剖面:геологический разрез 砂岩;песчаник

泥板岩:аргиллит 石膏岩:ангидрит

泥岩:глина 砾石:гравий

盐岩:соль 粉砂岩:алевролит

白云岩:доломит 灰岩:аргиллит

地球物理测井机:ГИС-геофизическое исследование

泥灰岩:меогель 夹层:прослой

断层:сброс 圈闭:ловушка

储层黏土含量:глинистость пласта 产层:продуктивный пласт

大陆架:континентальный шельф 地层非均质性:неоднородность

油气圈闭:нефтегазовая ловушка 地应力:земное напряжение

地层对比:стратиграфическая корреляция 地层温度:пластовая температура

储量:запас 岩石硬度:твердость пород

岩石可钻性:буремость пород 各向同性:изотропия

岩性:литологическая характеристика 钻头:долото

牙轮钻头:шарошечное долото 刮刀钻头:лопастное долото

金刚石钻头:алмазное долото 喷嘴:насадка

牙轮:шарошка 钻头进尺:проходка долота

钻头寿命:стойкость долота 钻头牙齿:зуб долота

钻头磨损:сработка долота 石膏:гипс

井深、井底:забой 裸眼:открытый забой

2

俄语钻进技术词汇

钻井:бурение 井史:дело скважины

井段:интервал 井号:номер скважины

钻进参数:режим бурения 施工大表:РТК

纯钻进:чистое бурение 日报:суточная сводка

钻压:осевая нагрузка на долоте 转盘转速:число оборота ротора

井斜角:зенитный угол 方位角:азимут

测斜仪:инклинометр 泵排量:подача насоса

钻具组合:КНБК(компоновка низа бурильной колонны) 井身结构конструкция скважины

起下钻:СПО 上下活动钻具:расхаживание

起钻:подъѐм инструмента 接单根:наращивание трубы


俄语完井工程

下钻:спуск инструмента 随钻测量:измерение в процессе бурение井眼轨迹:траектория ствола скважины 探伤:дефектоскопия

平衡钻井:бурение при равновесном давлении 侧钻:бурение второго ствола

定向工具:направляющий инструменты 事故:авария

弯接头:кривой переводник 优化钻井:оптимальное бурение

增斜段:участок набора ... 降斜段:участок уменьшения угла наклона

水平井:горизонтальная скважина 直井:вертикальная скважина

3

俄语完井工程词汇

完井:заканчивание скважины 完井电测:ЭМР

上覆地层压力:давление вышележащих порода 静液压力:гидравлическое давление地层压力:пластовое давление 地层破裂压力:давление разрыва пласта异常高压:АВПД 异常低压:АНПД

Dc-指数:Dc-экспонент 压力梯度:градиент давление

压井:глушение скважины 自喷井:фонтанная скважина

关井:остановка скважины 水泥浆:цементный раствор

水泥塞:цементный мост 固井车:цементирование воз

固井、注水泥:цементирование 扶正器:центратор

套管注水泥:цементирование обсадная колонна 套管鞋:башмак

冲洗液:прадовочная жидкость 浮鞋:пловный башмак

浮箍:верхний-обратный клапан 通井规:шаблон

胶塞:разделительная пробка 缓凝剂:замеднидель

水泥返高:высота подьѐма цементного раствора 水泥窜槽:каналообразование

稠化时间:время загустевания 配浆时间:время затвердения

自由水:свободная вода 固井:крепление скважины

水泥候凝:ОЗЦ-ожидание затвердения цемента 导管:направление

套管:обсадная колона 表层套管:кондуктор

套管程序:компоновка обсадных колонн 技术套管:техническая-

油层套管:эксплуатационая колонна 活动套管:расхаживание труб

声波固井质量测井、测声幅:АКЦ-акустический контроль цементирования

投入式测斜仪:бросовый инклинометр 胶结质量:кочесво сцепления

油气浸:приток нефти и газа к скважине 压井管汇:блок глушения

节流管汇:блок дросселирование 井口装置:устьевое оборудование

完井:заканчивание перфорации 取芯:отбор керна

射孔完井:заканчивание перфорации 油气水显示:НГВП

以上是宁波欧风小语种培训整理的俄语完井工程全部内容,更多精选文章请访问俄语学习网专栏。