早上好西班牙语怎样写

用“buenos días”问候他人。这个是西班牙语中标准的“早上好”的书面用语,你可以在任何说西班牙语的国家使用。下面是欧风小编搜集整理的早上好西班牙语怎样写的资料,欢迎查阅。

早上好西班牙语怎样写

buenos días这个短语字面上的翻译是“好日子”。

“Buenos”是单词“buen”或“bueno”的复数形式,字面上的意思是“好”。

早上好西班牙语怎样写

“Días”字面上的意思是“日子”。在这个短语中,你必须使用“día”的复数形式。

因为“días”这个词属阳性复数名词,所以也必须使用复数形式的形容词“buenos”。

注意这个说法并不因为你所问候之人的熟悉程度而改变。因为在里边没有动词,你不需要担心要在正式和非正式形式间转换,也不需要担心在复数和单数形式间转换。

“buenos días”的发音是“boo-eh-nohs dee-ahs”。

西班牙语条件句

条件句的一种表达法,例如:Si mañana hace buen tiempo, iré a nadar. 如果明天天气好,我将去游泳。 这是比较肯定的条件句,即明天天气很可能是好的。

在本课里,我们学习条件句的另一种表达方法,例如:Si mañana hiciera buen tiempo, iría a nadar. 如果明天天气好,我将去游泳。 这是不太可能实现的条件句, 即明天天气不太可能是好的。

例句:

Si tuviera dinero compraría una casa muy grande. 如果我有钱,我将买一幢大房子。

用tuviera这个时态以表示不太可能“有钱”。用compraría,表示不太可能“买”。

Si la profesora enseñara francés, yo lo estudiaría.

如果老师教法语,我将学法语。

( 用虚拟式过去未完成时和简单可能式,表示不可能实现的条件句,即老师不可能教法语,我也不可能学法语。)

条件句 (续)

Si yo hubiera estudiado medicina ahora sería un famoso doctor.

如果我学了医科,我现在可能是个有名的大夫。

Si Juan no hubiera comprado una moto, compraría un carro.

如果胡安没有买摩托车,可能会买一辆汽车。

Si ella no hubiera venido a Venezuela, habría ido a Perú.

如果她没有来委内瑞拉,可能去了秘鲁。

( habríaido 是复合可能时)

西班牙语疑问代词¿cuál?, ¿cuáles?的用法

请特别注意其用法:

1) Aquí hay dos libros de Cervantes, ¿cuál te gusta más?

这里有两本塞万提斯的书,你更喜欢哪一本?

西班牙语疑问代词¿cuál?, ¿cuáles?的用法

2) ¿Cuál es su apellido?

您姓什么?您贵姓?)

3) ¿Cuál es la capital de México ?

墨西哥的首都是什么(城市)?

4) ¿Cuál es la población de Caracas ?

加拉加斯有多少人口?

( 也可以说: ¿Cuánta población tiene Caracas ? )

第1句和汉语的用法相似,其他三句的用法和汉语不同,我们应学会西班牙语的表达方法。

西班牙语以mente结尾的副词

1) 以o结尾的形容词,把o改为a,再加上mente,就可以构成副词,

例如:cariñoso – cariñosamente 亲切地

nuevo – nuevamente 从新

2) 以其他字母结尾的形容词, 直接加mente,就可以构成副词:

difícil – difícilmente 困难地

fuerte – fuertemente 使劲地

例句: El vendedor me atiende amablemente.

售货员热情地接待我。

El profesor explica el texto claramente.

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章