怎么自学西语

其实学习西班牙语和学习英语的方法很相似,语言学习最好的顺序就是: 听-说-读-写-练。知道西班牙语读音规律的娃娃们,你要是先听懂了,那基本就会说了,读和写简直信手拈来。下面是欧风小编搜集整理的关于怎么自学西语的资料,欢迎查阅。

怎么自学西语

1、西语学习一天也不能中断。倘若确实没有时间,哪怕每天挤出10分钟也行;早晨是学习西语的大好时光。

怎么自学西语

2、要是学厌了,不必过于勉强,但也不要扔下不学。这时可以改变一下学习方式;比如把西语书放到一边去听听西语广播,或暂时搁下课本的练习去翻翻英西汉词典等。

3、死背硬记不可能孤立存在,一定要结合上下文来学习。

4、平日用得最多的“句套子”应该随时地记下并背熟。

5、“心译”也是一种休息的方式--比如接触到的东西,一闪而过的广告,或是偶而听到的话语。

6、去记那些肯定是正确的东西--只有经过教师修改的东西才值得牢记。不要反复去看那些做了而未经别人修改的练习,看多了就会不自觉地连同错误的东西一起记在脑子里。这一点自学的同学一定注意。

西班牙语语法地点从句

·地点从句说明动词动作所发生的地点,最常用的从句引导词是donde。

Encontraré el libro donde me aconsejaste.(我在你建议我的地方找到了这本书。)

·当动词或句意需要的时候,donde前面可以加前置词。

【注意】前置词a会与donde缩合,组成一个单词,adonde可以用donde替换。

Descansaremos por donde no hace sol.(我们会在没有太阳的地方休息。)

Mis hijos irán adonde/donde les indiquen.(我的孩子们会去别人指定他们的地方。)

·donde有时会被en(la/el/las/los)que替换。

?sa es la oficina donde/en la que trabaja los domingos.(那是他周日工作的办公室。)

西班牙语语法表达争议和意见

表达争论时,我们可以陈述某件事情的好坏利弊,也可以列出支持或反对某事的论据,这些理由和观点可以是我们自己的,也可以是别人的。

·我们可以用下面的说法来引出被争论问题的主要内容:

Alguna gente cree/piensa/opine que…(有些人相信/认为…)

Una cuestión a tener en cuenta es...(需要注意的一点是…)

西班牙语语法表达争议和意见

·当表达自己想法的时候,我们使用下列一些说法:

En mi opinión(我认为)

Creo/Pienso/Considero que...(我相信/想/考虑...)

Por lo que a mí respecta(据我所知)

·想要有条理地表达争议,可以用下面的表达方式来合理有序地安排论点。

En primer lugar(第一)

En Segundo lugar(第二)

Además(此外)

También(也)

Tampoco(也不)

Por último(最后)

·当表达对某件事的支持,可以用Estoy a favor de...(我赞成...)

·当表达对某件事的反对,可以用Estoy en contra de...(我反对...)

·引出相反观点可以使用:

Sin embargo(但是)

Por el contrario(相反)

Por un lado...pero por otro...(一方面...另一方面...)

·为了举例我们常用:

por ejemplo(例如),其缩写形式通常为:por ej.

·当我们结束争论讨论时,通常会用:

En fin (总之)

En resumen (综上所述)

Finalmente (最后)

西语里表年龄的más mayor和mayor que有区别吗

Las expresiones más mayor y mayor que tienen, en el contexto de la edad, significados y matices diferentes.

西语表达más mayor和mayor que在表示年龄的时候有着意思上的不同和细微差异。

El adjetivo mayor se emplea generalmente con valor comparativo y significa "que excede en edad a otra persona".

形容词mayor普遍用于比较,意思是“年龄上超过另一个人”。

Con este significado, se construye con la conjunción que, y, como se?ala el Diccionario panhispánico de dudas, es inadecuado combinarlo con marcas de grado como más o tan como sucede en estos casos: ?Otra mujer acompa?ada por una más mayor que ella provoca sospechas a última hora de la tarde? o ?Hubo conocidos que le preguntaron por qué se iba a vivir con una persona más mayor que él?.

在表示这层意思的时候,mayor后面跟连接词que,而正如《泛西班牙美洲疑问词典》中指出的那样,加上一些表示程度的词如más或tan是不恰当的,就像下面这些例子:?Otra mujer acompa?ada por una más mayor que ella provoca sospechas a última hora de la tarde? (另一位由更年长者陪伴着的女士在下午的最后一刻引起了怀疑),或是?Hubo conocidos que le preguntaron por qué se iba a vivir con una persona más mayor que él?.(有一些熟人问他为什么要和一个比他年长得多的人住在一起)。

Para evitarlo, se eliminan estas marcas, de modo que lo adecuado es mayor que, en lugar de más mayor que: ?Otra joven acompa?ada por una mujer mayor que ella provoca sospechas a última hora de la tarde? y ?Hubo conocidos que le preguntaron extra?ados cómo es que se iba a vivir con una persona mayor que él?.

为了避免这种情况,要把这些表示程度的标志词删去,因此正确的表达应当是mayor que,而不是más mayor que,上述例子应改为:?Otra joven acompa?ada por una mujer mayor que ella provoca sospechas a última hora de la tarde? ,以及?Hubo conocidos que le preguntaron extra?ados cómo es que se iba a vivir con una persona mayor que él?。

Sin embargo, también en el contexto de la edad, mayor se usa asimismo a menudo como un adjetivo no comparativo y significa "de no poca edad", "de edad avanzada" o implica el sentido de "adulto".

然而,同样是在年龄层面上,mayor有时候也可以表示不具备比较意思的形容词,意思是“年龄不小”,“年龄偏大”或是指“成年人”。

En esos casos, sí puede ir acompa?ado de marcas de grado como más, muy o tan: ?Ya no es un joven fallecido en accidente de tráfico, sino alguien muy mayor que ha sufrido un accidente cerebrovascular?, ?No era tan mayor como para sufrir ese deterioro? o ?Es una de las principales preocupaciones entre la gente más mayor?.

在这些情况下,确实可以在后面跟一些表示程度的词比如más、muy或是tan,举些例子:?Ya no es un joven fallecido en accidente de tráfico, sino alguien muy mayor que ha sufrido un accidente cerebrovascular?(不再是一个死于交通事故的青年,而是一个年纪大的脑血栓患者),?No era tan mayor como para sufrir ese deterioro? (他年龄不大,不足以承受这种恶化的情况),?Es una de las principales preocupaciones entre la gente más mayor?(这是年纪大的人关心的问题之一)。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章