400-800-8975

泰语单词学习

泰语加尾辅音的变形一开始确实有点头疼,我的做法是自己在白纸上横排写上尾辅音,然后竖排写出一个个元音与其的组合,基本上练习个一两遍就有感觉了。下面是小编为您整理的关于泰语单词学习,希望对你有所帮助。


泰语单词学习配图

泰语:เจ็บป่วย“生病”怎么说

泰语:เจ็บป่วย

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。

小编有话:

如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。

因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。

小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。

强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:

“[动词]生病”

例:

หากเจ็บป่วยขณะท่องเที่ยวต่างประเทศ

如果在国外旅行的时候生病了

หลายคนมีอาการเจ็บป่วยเล็กๆ น้อยๆ เกิดขึ้นกับร่างกายอยู่บ่อยครั้ง แต่กลับไม่รีบพบแพทย์

很多人经常会有些小病小痛,但是却不着急去看医生

ในการเดินทางเราก็ไม่สามารถบอกหรือมั่นใจได้ว่าจะไม่เกิดเหตุการณ์ที่ทำให้เราเจ็บป่วยหรือมีอะไรเกิดขึ้น

在旅程中我们无法确定自己是否会生病或有什么事发生在自己身上

ตอนอยู่เมืองไทยก็สบายดี๊ดี แทบไม่เคยเจ็บป่วย มาถึงออสเตรเลียยังไม่ทัน 3 เดือนก็ไส้ติ่งอักเสบเลย

在泰国的时候身体健健康康的,几乎没生过病,来到澳大利亚还不满三个月就患了阑尾炎。

ไปเที่ยวต่างประเทศทุกครั้งซื้อประกันการเดินทางไปตลอด แต่ไม่เคยได้ใช้ ก็ถือว่าโชคดีที่ไม่เจ็บป่วย และไม่เสียดายเงินที่ทำไป เพราะหากเกิดเจ็บป่วยขึ้นมาก็เบาใจได้

去国外旅行的时候每次都会买旅游险,不过都没有用到过,没有病痛也是种幸运。虽然没用上也不会觉得浪费,一旦真的生病了也能放心些。

词汇:

หาก如果 ท่องเที่ยว旅行 ต่างประเทศ外国 ร่างกาย身体 บ่อยครั้ง很多次 รีบ赶紧 แพทย์医生 มั่นใจ确定 แทบ几乎 ไม่เคย不曾 ถึง到 ยัง还 เดือน月 ไส้ติ่งอักเสบ阑尾炎 ทุกครั้ง每次 ซื้อ买 ใช้用 โชคดี幸运 เพราะ因为

发音声调分析:

เจ็บป่วย 是由 [จ + เ-ะ + บ] + [ป + -ัว + ย + -่ ] 7个部分组成的。

เจ็บป่วย [เจ็บ-ป่วย] 有2个音节:เจ็บ、ป่วย。

เจ็บ 中辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第2调

ป่วย 中辅音 + 长元音+ 清尾音 + 第2调→ 第2调

泰语电子产品词汇

สินค้าอิเล็กทรอนิกส์

电子产品

การ์ดหน่วยความจำ

内存卡

ปากกดิจิตอล

手写笔

สายต่อคอมพิวเตอร์

数据线

ที่ชาร์จแบต

充电器

ปากกาอัดเสียง

录音笔

เครื่องรับวิทยุ

收音机

พจนานุกรมอิเล็กทรอนิกส์

电子词典

หนังสืออิเล็กทรอนิกส์

电子书

คอมพิวเตอร์ขนาดฝามือ

掌上电脑

คอมพิวเตอร์ตั้งโต๊ะ

台式电脑

คอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ก

笔记本电脑

คอมพิวเตอร์จอแบน

平板电脑

การ์ดรีเดอร์

读卡器

แฮนดิ้ไดรฟ์

U盘

จอ

显示器

เครื่องซีพียู

主机

คีย์บอร์ด

键盘

เมาส์

鼠标

ฮาร์ดดิสก์เคลื่อนที่

移动硬盘

泰语:งานบ้าน“家务”怎么说

家务:งานบ้าน

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。

小编有话:

如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。


泰语单词学习配图

因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦。

小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方。

强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:

“[名词]家务”

例:

ทำงานบ้าน做家务

ช่วยพ่อแม่ทำงานบ้าน帮父母做家务

อยากให้ลูกช่วยทํางานบ้านบ้าง

想让孩子帮忙做些家务

พ่อกำลังทำงานบ้าน

爸爸正在做家务。

พ่อต้องทํางานบ้านอะไรบ้าง

爸爸要做的家务活有什么?

แม่มักจะสละเวลาพักผ่อนของตัวเองเพื่อทํางานบ้านให้เสร็จ

妈妈往往会牺牲自己的休息时间去把家务做完。

แม่เขาป่วยหนัก เขากับน้องชายต้องทํางานบ้านทุกอย่าง

她的妈妈生了重病,她和弟弟必须做所有的家务活。

พอเลิกงานเธอก็ต้องรีบไปรับลูกที่โรงเรียน ทําอาหารเย็นและทํางานบ้าน

下班后她就得赶紧去学校接孩子然后做晚饭、做家务。

词汇:

ช่วย帮 พ่อ爸爸 อะไร什么 ตัวเอง自己 เพื่อ为了 เสร็จ完 ป่วย生病 น้องชาย弟弟 ทุกอย่าง一切 เลิกงาน下班 โรงเรียน学校 อาหารเย็น晚饭

发音声调分析:

งานบ้าน 是由 [ง + -า + น] + [บ + -า + น + -้ ] 7个部分组成的。

งานบ้าน [งาน-บ้าน] 有2个音节:งาน、บ้าน。

งาน 低辅音 + 长元音 + 清尾音 → 第1调

บ้าน 中辅音 + 长元音+ 清尾音 + 第3调→ 第3调

泰语新年祝福语

恭喜发财…

ขอให้ร่ำรวย

财源广进…

เงินทองไหลมา

招财进宝

…เงินทองไหลมา

年年有余

…เหลือกินเหลือใช้

玉满堂…

ร่ำรวยเงินทอง

一本万利…

กำไรมากมาย

大吉大利…

ค้าขายได้กำไร

年年发财…

รำรายตลอดไป

龙马精神…

สุขภาพแข็งแรง

吉祥如意…

สมปรารถนา

好运年年…

โชคดีตลอดไป

四季平安…

ปลอดภัยตลอดปี

一帆风顺…

ทุกอย่างราบรื่น

万事如意…

ทุกเรื่องสมปรารถนา

สวัสดีปีใหม่ 祝大家新年快乐!

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章