深圳深南外语教育
深圳深南外语教育语种齐全,开班数量多,拥有庞大的中外籍师资团队,完善的教学管理体系,中外教教学,营造轻松学习环境。

疼泰语怎么说

1

疼泰语怎么说

泰语疼:เจ็บ


疼泰语怎么说配图

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。

常见含义:

“痛,疼”

例:

เจ็บปวด疼痛

ความเจ็บป่วย疾病

เจ็บใจ痛心

บาดเจ็บ受伤

เจ็บคอ喉咙痛

เจ็บไหม痛吗?

เจ็บนิดหน่อยเท่านั้น一点点痛。

เจ็บมาก很痛。

ยิ่งรักยิ่งเจ็บ越爱越痛

หมอคนนั้นฉีดยาไม่เจ็บเลย那个医生打针一点都不疼。

เขาตกจากต้นไม้ และมือถูกเจ็บ他从树上掉下来,手受伤了。

词汇:

คอ喉咙 ไหม吗 นิดหน่อย一点 มาก很 รัก爱 หมอ医生 ฉีดยา打针 ต้นไม้树 มือ手

发音声调分析:

เจ็บ是由 จ + เ-ะ + บ 3个部分组成的。

เจ็บ[เจ็บ] 有1个音节:เจ็บ。

เจ็บ 中辅音 + 短元音 + 浊尾音→ 发第2调

2

泰语疼痛怎么说

泰语疼痛:เจ็บปวด

常见含义:

“[动词]疼痛;痛心,痛苦”

例:

ความเจ็บปวด疼痛(名词)

ความเจ็บปวดที่เกิดจากจิตใจ

来自心里的痛

ความเจ็บปวดที่ไม่มีใครเข้าใจ

没人能懂的痛

หากคุณได้รับการนวดที่ถูกวิธี ก็จะทำให้อาการเจ็บปวดของคุณบรรเทาลงได้

如果能得到正确的按摩会让你的疼痛得以减轻。

ธรรมชาติของมนุษย์เป็นสัตว์สังคม เราเจ็บปวดหากรู้สึกโดดเดี่ยว ถูกเกลียดชัง

人类是天生社会性动物。当我们感到孤单或是被讨厌时会觉得痛苦。

สามีจะต้องไปอยู่เคียงข้างยามคลอดเพื่อจะได้เห็นใจภรรยาว่าเจ็บปวดแค่ไหน

生孩子的时候,丈夫应该陪在身边,好明白妻子承受了多大的疼痛。

ในโลกนี้ไม่มีใครไม่เจ็บปวดหรอก

在这世上,没有人会不经历痛苦。

词汇:

ใคร谁 เข้าใจ明白 หาก如果 นวด按摩 ทำให้使 อาการ症状 บรรเทา减轻 มนุษย์人类 สังคม社会 รู้สึก感觉 ถูก被 สามี丈夫 เพื่อ为了 โลก世界

发音声调分析:

เจ็บปวด 是由 [จ + เ-ะ + บ ] + [ป + -ัว + ด] 7个部分组成的。

เจ็บปวด [เจ็บ-ปวด] 有2个音节:เจ็บ、ปวด。

เจ็บ 中辅音 + 短元音 + 浊尾音 → 第2调

ปวด 中辅音 + 长元音 + 浊尾音 → 第2调

3

日常生活的一些病痛泰语怎么说

在日常生活中,我们难免会有一些头疼脑热之类的小病小痛。当我们不舒服就要去买药吃或者去看医生。尤其是在泰国的朋友们,身体不舒服的时候该怎么告诉朋友或者医生呢?一下是一些常用的有关病痛的词汇,供大家参考一下~~


疼泰语怎么说配图

头痛

ปวดหัว

体热

ตัวร้อน

感冒

เป็นหวัด

发烧

เป็นไข้

咳嗽

ไอ

打喷嚏

จาม

反胃

คลื้นไส้

头晕

เวียนหัว

呕吐

อาเจียน

便秘

ท้องผูก

腹泻

ท้องเสีย

牙痛

ปวดฟัน

咽喉痛

เจ็บคอ

胃痛

โรคกระเพาะ

海鲜过敏

แพ้อาหารทะเล

中暑

ลมแดด


คัน

受伤

เป็นแผล

肚子痛

ปวดท้อง

痛经

ปวดประจำเดือน

结语:

以上的词汇都是日常的一些小病痛。如果去药店或者医院看医生,要怎么用这些词汇呢?基本上就是主语+病状就可以表示生病或不舒服了。下面给大家举几个例子:

我肚子痛。 ผมปวดท้องครับ

我昨晚就发烧了。ฉันเป็นไข้ตั้งแต่เมื่อคืนค่ะ

我痛经。ฉันปวดประจำเดือนค่ะ

我咽喉痛。ผมเจ็บคอครับ

医生,我今早拉肚子了。เมื่อเช้าฉันท้องเสียครับหมอ

我海鲜过敏了。ฉันแพ้อาหารทะเลค่ะ

4

泰语语法:เอง的两大用法

一、自己,本人,亲自。

ตัวเอง自己,自身 เธอเอง你自己 กินเอง自己吃

ทำเองใช้เอง自给自足

二、表示强调。有“正是,就在,就…”之意。

1)通常与นี่、นั่น连用,但是前面นี้、นั้น有等,就不用再加นี่นั่น了,如下:

เพิ่งรู้เมื่อกี้นี้เอง

刚刚才知道。

เธอนี่เอง นึกว่าใคร

是你啊,还以为是谁呢。

2)强调数量有限

นึกว่าแพงมากๆ ๒๐บาทเท่านั้นเอง

以为有多贵,才20泰铢而已。

นึกว่าเขาสูงมาก แค่1.6เมตร์เท่านั้นเอง

以为他有多高,才1.6米而已。

以上是深圳深南外语教育整理的疼泰语怎么说全部内容,更多精选文章请访问泰语学习网专栏。