400-800-8975

土耳其语翻译注意细节


  土耳其语翻译注意细节

  “和平卫士”译成什么?Banş korumacısı?不必,其实只要译成banşçı就足够了。

  “公务员”可以译为devlet memuru或kamu görevlisi,其中前者是指级别较低的政府官员,像身居总理高位的公务员应称devlet adamı或者用比较宽泛的称呼devlet görev-lisi.其实们一般所理解的公务员往往是指devlet memuru,或者简称memur。

  既然这里提到了devlet一词,我们就顺便提一下它与hükümet的区别:在土文中,devlet是指国家,政权;hükümet是指政府。Devlet中包括政府、党派、军队等.hükümet则包括各大部委,是国家的行政部门。我们说领土主权是属于国家的,不是政府的。政府可以更迭,但国家不会。在进行中译土翻译时,“政府”一词到底译成deviet,还是译成hükümet,要视具体情况而定。

  标签:土耳其语翻译注意细节
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章