建筑工地的英语

  建筑工地是一处正在发展建筑项目,进行土木工程的地点,其范围常有围板、铁丝网或者围墙所封闭,限制人员及物料、机械和车辆的进出。有物业管理管理员把守。出入可能要登记身份,及要穿戴安全帽等。

  相关词汇
  agitator n.  搅拌机
  artificial lighting  人工照明
  brick n.   砖块
  builder's lift   施工用升降机
  building envelop 建筑外壳
  cement n.   水泥
  construction site  建筑工地
  crane n.   吊车
  fence n.   围栏
  forklift n.   铲车
  foundation n   地基
  helmet n.   安全帽
  navvy n.  筑路工,挖土机
  reinforced concrete  钢筋混凝土
  resident building  住宅楼
  scaffold n.  脚手架
  shed n.   工棚,简易房
  supervisor n.  监工
  tower crane  起重机
  trolley  推车
建筑工地的英语
  情景对话:
  A: The typhoon last night was really horrible, wasn't it?
  B: Yeah. It's reported that two sheds in a construction site of resident buildings in the Nan Ping District were blown down by the wind and ten workers got injured.
  A: Really? Oh, it's so awful! The temporary sheds weren't firm enough to resist the attack of such strong wind.
  Were the injured workers sent to the hospital at once?
  B: Of course. And fortunately, their injury was not serious.
  A: Oh, thank God!
  B: Yeah. But it's reported that after the typhoon, the whole site was totally in chaos. The scaffolds and fences were damaged greatly. The trolleys, bricks and helmets scattered everywhere. Even a forklift was pulled down by the strong wind.
  A: Wow, it's really horrible! Have the resident buildings also got damaged?
  B: I don't know. No relative information was mentioned in the news report.

  参考译文:
  A:昨晚的台风真是太可怕了,是不是?
  B:是呀。据报道,南平区的一个住宅楼的建筑工地里,有两个工棚被大风吹倒了,十名工人因此而受伤。
  A:真的吗?那太糟糕了!临时工棚根本不够坚固以抗击这么猛烈的大风。那些受伤的工人立即被送往医院了吗?
  B:当然了。幸运的是,他们伤得并不严重。
  A:噢,谢天谢地!
  B:是啊。但是报道上说,台风过后,工地一片狼藉:脚手架和围栏都受损严重,手推车、砖石、安全帽散落一地,甚至有一辆铲车也被强风吹倒了。
  A:哦,太糟糕了!那些住宅楼也受到损害了吗?
  B:我不太清楚。新闻中没有提到这一点。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章