写夏威夷的英语作文

夏威夷州是美国的群岛州,夏威夷属于海岛型气候,终年有季风调节,每年温度约在摄26℃-31℃。在英语中也有关于写夏威夷的作文题材,那你想知道写夏威夷的英语作文怎么写吗?下面是小编收集整理的一些写夏威夷的英语作文,大家一起来看看吧!

写夏威夷的英语作文篇一:

Spotlight on Hawaii

夏威夷风情

For most of us, Hawaii begins to weave her spell with some little glimmer of awareness. Golden beaches and golden people. Sun, sand, sea, and surf... And somewhere between the blue skies and the palm trees... we're hooked.

对于大部分人来说,那些星星点点的关于夏威夷的印象,是以让我们沉浸于她的魅力。金色的海滩,金色的人们。阳光、沙子、大海、浪花......在蓝天和棕榈树之间,我们流连忘返。

The Hawaiian Islands are one of the most beautiful places on earth. The weather is friendly. The temperature ranges from 60-90 degrees all year long. It's a little warmer in summer, and a little cooler in winter, but every day is a beach day for somebody.

夏威夷岛是世界上最美丽的地方之一。这里天气晴朗,气温整年在华氏60—90度之间变化。夏天稍暖,冬天稍凉,但对于某些人来说每天都是晒太阳的好日子。

The environment is friendly. The physical beauty of Hawaii is almost unparalleled. Majestic mountains were created millions of years ago by volcanic activity that thrust these islands three miles from the ocean floor. Wave action across endless eons of time created coral reefs, and then battered and broke them to create miles of white sand beach.

环境很舒适。夏威夷的自然美几乎是无与伦比的。几百万年前的火山活动将这些岛屿从海底三英里的地方挤推,形成了雄伟的高山。数亿年来,海浪翻滚汹涌,形成了珊瑚礁。之后海浪拍打着珊瑚礁,珊瑚礁被打碎了,形成了几英里长的白沙滩。

Our position at the center of the Pacific ensured that almost every plant and animal who would find a home here would come as an invited guest.

夏威夷地处太平洋的中心,使得几乎每一种植物和动物都可以来到这里找到一个家。

There are no strangers in Paradise. Perhaps the most beautiful part of Hawaii is the genuine warmth of our people. We call it the spirit of Aloha. It has allowed a melting pot ot cultures from all over the world to find common ground, and a new home, in this most gentle of places.

在这人间天堂没有陌生人。也许夏威夷人与生俱来的热情才是这里真正的魅力所在。我们将它称之为爱的精神。它是世界上最文明的地方之一,世界各地的文化都可以在这熔炉中找到共同点,生根发芽。

写夏威夷的英语作文

写夏威夷的英语作文篇二:

Once upon a time, on the big island of Hawaii, it would not have been unusual to hear:

[wild Hawaiian crow call]

That's the call of the Hawaiian crow. It's is a critically endangered species, now extinct in the wild after decades of habitat loss, persecution by farmers, and invasive diseases. In the mid-1990s, wildlife biologists rounded up the few surviving crows and put them into a captive breeding program. Today, Hawaiians can once again hear the calls of more than one hundred Hawaiian crows – or 'alalā, as it is called there – but only in aviaries.

[aviary crow call]

Researchers once focused their efforts primarily on breeding and husbandry. But now they need to know more.

"And now that they are doing so well, and it's at the point where they could be in the wild again, now we can look at their vocalizations and their behaviors and things like that."

University of Hawaii bioacoustics researcher Ann Tanimoto. Those other aspects—culture, if you will—are critical for a species as socially complex as the 'alalā.

Tanimoto and her team made recordings of captive-bred 'alalā pairs at the Keauhou Bird Conservation Center in Volcano, Hawaii, and compared them to recordings made in the early 1990s by Fish and Wildlife Service biologists of the last few wild pairs.

"The wild have more, almost double the number of alarm calls, than the aviary 'alalā do. And they also have these really cool territorial broadcast calls they do in the wild

[Wild territorial call]

that weren't found in captivity."

The absence of the territorial call in captivity makes good sense, because captive birds have different territory demands than wild ones. It also makes sense that they would have fewer alarm calls, because captive birds don't experience the threat of predation. The study was published in the journal Animal Behaviour.

"So we think that their vocalizations that are similar, aviary and wild, are more innate, so basically naturally inside of them. And those that differ are socially learned by being passed on generation to generation."

So what happens when the captive-bred birds are released? They won't have the luxury of learning these calls from their ancestors.

"It will definitely be interesting to determine if they will begin vocalizing something similar to those that they used in the wild before, or if they will begin vocalizing call types that are completely different than those that were in the wild previously."

In Hawaiian mythology, the 'alalā are thought to lead souls to their final resting place near the Ka Lae volcano. With luck, scientists can help the rare species avoid their own journey to Ka Lae.

很久以前,在夏威夷大岛上听到乌鸦叫是司空见惯的事:

(野生夏威夷乌鸦的叫声)

那是夏威夷乌鸦的呼声。夏威夷乌鸦是极度濒危物种,由于数十年来遭遇栖息地丧失、农民的迫害和疾病侵袭,现在已经在野外灭绝。在20世纪90年代中期,野生动物生物学家把极少数幸存下来的乌鸦聚在一起,把它们纳入圈养育种计划。今天,夏威夷人可以再次听到100多只夏威夷乌鸦的叫声了,夏威夷人把夏威夷乌鸦称为'alalā,不过他们只有在鸟舍才能听到乌鸦的叫声。

(养在鸟舍的乌鸦发出的叫声)

研究人员曾经把精力主要放在繁殖和饲养上。但是现在他们需要了解更多。

“现在,它们表现得很好,现在它们可以再次在野外生存了,所以我们可以对们的声音和行为等进行研究了。”

谷本安是夏威夷大学生物研究所的研究员。可以说,对像夏威夷乌鸦一样具有社会复杂性的物种来说,文化等方面至关重要。

谷本和她的团队录下了夏威夷鸟类保护中心圈养乌鸦的叫声,然后同美国渔业与野生动物局的生物学家在上世纪90年代录下的声音进行了比较。

“与鸟舍乌鸦相比,野外乌鸦的报警鸣叫次数几乎多了一倍。当然,乌鸦在野外也发出了非常酷的领土广播鸣叫。

(野外的宣示领土叫声)

而圈养乌鸦则没有发出过这种叫声。”

圈养乌鸦没有领域叫声完全可以说得通,因为圈养乌鸦同野生乌鸦有不同的领土要求。另外,圈养乌鸦的报警鸣叫次数更少,因为它们不会经历捕食的威胁,所以这也可以说得通。这项研究结果发表在《动物行为》期刊上。

“我们认为鸟舍乌鸦的发声和野生乌鸦的发声很相似,这更多是与生俱来的,可以说这是天生的。而那些不同的声音是通过代代相传的社会学习演变而来的。”

那当圈养繁殖的鸟类被释放到大自然中会发生什么呢?它们并没有机会从祖先那里学习这些叫声。

“如果我们能确定它们是否开始发出同此前在野外生活时类似的声音,或者它们是否开始发出与在野外生活时完全不同的声音,这一定会非常有趣。”

在夏威夷神话中,夏威夷乌鸦被认为能将灵魂引导至最终安息之地——卡拉也火山附近。幸运的是,科学家可以帮助珍稀物种不用去往卡拉也。

写夏威夷的英语作文篇三:

In the North Pacific Ocean lies the Island of Hawaii, also known as the Big Island.

夏威夷岛,也称大岛,坐落于北太平洋。

This is the largest, and youngest, of the Hawaiian islands and its still-growing landmass has a range of climate zones.

它是夏威夷群岛中最大、最年轻的岛屿,在其不断增长的陆块上,呈现出了各种气候带。

On this volcano-rich island, with subtropical coastline, nature's elements collide spectacularly.

在这座火山活动丰富的岛屿上,沿亚热带海岸线,这里的自然元素相互碰撞。

Enjoy the warm, blue water and the ocean breezes, see the red-hot lava flow and delve into a lush green jungle.

享受着温暖的蔚蓝海水和海风,看着火红的熔岩流或是深入葱郁的丛林之中。

On this remote American island, the unique Polynesian culture of the Hawaiians, and their special connection to nature, is ever present.

在这座遥远的美国小岛上,独特的夏威夷波利尼西亚文化以及他们与自然特别的联系在此永存。

This is the domain of Pele, the mythical goddess of fire, volcanoes and passion.

这里是火山女神培蕾所居之地 。

Set out exploring to see the island's natural wonders. Take a few days to drive around the Big Island...

那么就开始夏威夷岛自然景观探索之旅吧。花上几天时间驱车游览这座大岛...

Remember, nobody is in a hurry here, so take your time and expect some unusual road closures!

记住这里可不会有行色匆匆之人,所以放慢脚步,期待一些不同寻常的封闭道路吧!

The resort-rich westside of the Big Island offers black lava beaches, history and watersports.

大岛西边游览景点众多,可以漫步黑色熔岩沙滩、一览群岛历史以及开展水上运动。

Pacific green sea turtles crawl ashore in Kaloko-Honokohau National Historical Park. To greet the "Honu" underwater, dive in the sheltered Kahalu'u bay.

太平洋绿海龟在Kaloko-Honokohau国家历史公园悠闲爬行。潜入Kahalu'u 海湾,在水下和绿海龟打个招呼吧。

This beach park is part of Kailua-Kona, the island's main resort hub. It is a relaxing place to enjoy the sunshine and try stand-up paddle boarding.

这座海滩公园所属科纳市,是岛屿主要的度假中心。这里是享受阳光的悠闲之地,也是立式单桨冲浪的地方。

When you are ready for a break, taste one of Kona's exclusive brews or treat the children to shave ice, another Hawaiian specialty.

当你准备驻足休息时,来尝尝科纳的独有啤酒或是带小朋友去吃刨冰,这是另一个夏威夷特色。

Shop for "Aloha" souvenirs or beachwear and admire Hulihe'e Palace.

去商店购买Aloha纪念品或是海滩泳装,去Hulihe'e Palace一睹风采。

Relax a few days on Mauna Kea Beach, with Hawaii's highest point, the summit of the Mauna Kea volcano, in the backdrop.

在Mauna Kea 海滩稍作休息,沙滩背面是夏威夷的最高点——冒纳基火山。

Set aside a day for nearby Captain Cook village. In 1779, the famous English explorer was killed right here in Kealakekua Bay.

留出一天时间去附近的库克船长村转转。1779年,这位有名的英国航海家在凯阿拉凯夸湾遇袭身亡。

These days the the old jetty built in his honor is used for sunbathing and people watching.

如今以他的名义建造的老码头已成为供游客晒日光浴和观赏美景的地方。

It is worth stopping by at this painted church when driving south to Pu'uhonua o Honaunau National Historical Park.

当你开车向南驶往霍那伍国家历史公园时,这座彩绘教堂还是值得下车一观。

Pu'uhonua was a place of refuge in ancient times.

Pu'uhonua曾是古代的避难之所。

See primitive canoes, huts and board games and walk around the sacred burial temple for Hawaiian chiefs, guarded by carved Kii gods.

看看这些原始独木舟、小屋以及桌上游戏,走过夏威夷首领神圣的葬墓,雕刻的神塚一直守护在这里。

Spend some time in the Big Island's interior and explore the Hawaii Volcanoes National Park.

在大岛之中待上几天,去夏威夷火山国家公园探索。

The steaming craters of the Kīlauea volcano bring in visitors from all over the world.

基拉韦厄火山似蒸汽扑腾的火山口吸引着世界各地的游客们。

This relatively young volcano has been steadily erupting for over 30 years now. You can even join a cruise to see the lava pour into the ocean.

30多年来,这个相对年轻的火山一直非常活跃。你甚至可以加入游览队伍去观赏火山熔岩倾入海洋的那一刻。

Hawaii's mighty volcanoes did not scare off the brave Polynesian seafarers some thousand years ago when they first set foot on the Big Island.

千年前,当勇敢的波利尼西亚海员踏上这座大岛的时候,夏威夷强大的火山并没有吓跑他们。

After all, fertile molten soil is perfect for new beginnings and on the Big Island's windward coast, nature and people flourish.

毕竟,富饶的融化土壤是一切新生的完美之地,自然与人文也在大岛迎风的海岸上繁荣。

Tropical Hilo is one of the wettest city in the US, but the many indoor attractions on this part of the east coast will keep you entertained when the heavens open.

热带希洛是美国最多雨的城市之一,但当天空溅落雨滴时,这里众多的室内景点已足以博你一笑。

On the island's northern tip, in the Pololū Valley, overlook the sprawling forest reserves of Hawaii's lush northern region, the birthplace of Kamehameha the First.

在岛上北端的Pololū Valley,眺望夏威夷富饶北地庞大的森林保护区——卡美哈美哈一世国王的出生地。

The legendary king unified the Hawaiian islands.

正是这位传奇的帝王统一了夏威夷群岛。

Browse the boutique shops and galleries in the historic and rustic towns of Kapaau and Hawi.

在历史与乡村融合的卡帕奥和哈威镇上游览精品店和美术馆。

Back on the west coast, watch the sun sink into the North Pacific Ocean like a glowing ball of fire on Hapuna Beach.

背倚西海岸,瞭望太阳沉入北太平洋,就如哈普纳海滩中一粒炽热的火球一般。

Salute the Island of Hawaii with a Mai Tai or Lava Flow-inspired cocktail,

品一杯Mai Tai或火山喷发鸡尾酒,向这片夏威夷岛致敬,

Here's to earth, water, wind, and fire, nature's splendid gifts to human kind.

向地球、海水、海风、火焰,向这大自然的馈赠致敬。

写夏威夷的英语作文篇四:

Hawaii—welcomes and seduces visitors with its frangipani-scented sea breezes and tropical warmth. This is where East merges with West in a blur of hula and disco, soap operas and creation myths, junk food and Japanese tea ceremonies, and Shinto shrines and surf clubs. Mark Twain declared Hawaii to be the loveliest fleet of islands that lies anchored in any ocean , and not even thirty years of mass tourism have managed to prove him wrong.

夏威夷实在是个梦幻般的地方。这里的天空和海水都是最最澄澈的颜色,棉花糖一般洁白松软的云朵总在天上不紧不慢地悠着,习习的微风怡人得象豆蔻少女投来的回眸一笑。一年四季各种奇花异草张扬地满开路边,还不甘心地散出甜香充溢人们的口鼻之间。金灿灿的沙滩在菠萝树、棕榈树的点缀下平平地直铺入海浪深处,散布在岸边的五彩洋伞下面飘散出美酒的醇香和悠扬的乐声。夏威夷语里并没有“浪漫”这个词,但是浪漫这种风情却融入了夏威夷的每一个角落。

History The following years saw the development of Hawaii as a major tourist destination with numerous resorts, golf courses and shopping centers being built. To combat the increasing development, a number of state parks, wilderness sanctuaries and marine reserves have been established. In the 1970s, a Hawaiian cultural renaissance reasserted local cultural values in the face of tourist-brochure parodies. In the past few years, sovereignty has become a key political issue. While some Hawaiian groups favor the restoration of the monarchy, other native groups are calling for a Hawaiian nation within the USA and the return of crown lands taken during annexation. In November 1993, US President Bill Clinton signed a resolution apologizing for the overthrow of the Hawaiian kingdom 100 years earlier.

历史:“夏威夷”一词源于波利尼西亚语。公元4世纪左右,一批波利尼西亚人乘独木舟破浪而至,在此定居,为这片岛屿起名“夏威夷”,意为“原始之家”。最早发现该群岛的欧洲人是英国航海家詹姆斯?库克船长,他于1778年登上夏威夷群岛,次年被岛上居民杀害。1795年,卡米哈米哈酋长征服了其他部落,建立夏威夷王国。1898年,夏威夷被美国吞并,1959年成为美国第50个州。旅游业成为夏威夷最年来最主要的经济发展,许多旅游景点,高尔夫球场以及购物中心不断兴起。随着旅游的不断发展,夏威夷建立了许多的国家公园,大量的避难所,海产储存. 海上冲浪。

Culture Traditional Hawaiian culture and the customs of Hawaii s ethnically diverse immigrants are an integral part of the social fabric. This is not simply a place where East meets West, but a place where the cultures merge in a manner which seems to bring out the best in all of them. The revival of traditional Hawaiian culture has seen an explosion of Hula halaus (schools) and many Hawaiian artists and craftspeople are returning to traditional mediums and themes such a tapa weaving, quilt making and the creation of colorful leis.

传统的夏威夷文化以及多民族组成了一个整体的社会结构。这并不是简单的西方和东方相碰撞的地方,而是文化的融合并表现其最好的地方。传统夏威夷文化复兴起来,草裙舞以及许多的夏威夷艺术家都回归到传统的模式以及主题中。

English is the dominant language in Hawaii, but it is infused with Hawaiian words, phrases and pidgin slang.

官方语言为英语和夏威夷语两种,但日常生活用语以英语为主。

The islands ethnic diversity makes eating out a real treat. You can find every kind of Japanese food, an array of regional Chinese cuisine, spicy Korean specialties, native Hawaiian dishes and excellent Thai and Vietnamese food. Fresh fish is readily available throughout the islands as well as an abundance of fruit including avocado, coconut, guava, mango and papaya.

不同民族的差异性使得岛上的食物多样化,你可以找到各式各样的日本菜,中国各地方的传统厨艺,特色的韩国风味,本土的夏威夷用具以及美味的泰国,越南事物。在这里你可以在岛上任何地方找到新鲜的鱼以及丰富的水果,像鳄梨、椰子、番石榴,芒果和木瓜。 地理位置:夏威夷地处中太平洋北部,由130多个岛屿组成,呈弧状横贯太平洋,长度达到1500英里。它紧靠北回归线,构成了波利尼西亚群岛的北方前锋。同时,它又处于美国的最南部,与墨西哥城、海南、加尔各答在同一纬度。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章