看图编英语故事方法

看图写话是NMET书面表达经常采用的形式,它是一种检查学生观察理解能力及运用语言能力的形式。考生必须根据所示图片或图片组,恰当地运用所学的词句表达一个完整的故事,下面小编告诉你看图编英语故事方法,大家一起来看看吧!

看图编英语故事方法:

1.确定图画的内容要点

碰上这类试题,考生首先应仔细审题,看懂图片所表达的意思,根据图画内容整理出几个要点,再根据这些要点决定要采用的语言形式。如NMET 2000的高考试题中,书面表达部分题目是这样的:假设你是李华,在美国探亲,2000年2月8日清晨,你目击了一起交通事故。警察局让你写一份材料,报告当时所见情况,请根据图画写出报告,词数100左右,结尾已为你写好。

根据图画确定的内容要点是:

(1)2000年2月8日发生了一起交通事故

(2)我走在公园路

(3)一位老人从街的另一边公园里出来

(4)一辆黄车开过来在公园路转弯

(5)黄车撞倒了老人并向西开跑

(6)我记住了车牌号是AC864,并送老人去医院

2. 直截了当,开门见山

开门见山就是文章写什么,开头就说什么,直截了当,尽快入题,不要拐弯抹角,拖泥带水,如NMET 98,写的是参观农场,开头就是:Today we visited a farm.

3.10句话左右组成文章

书面表达要求用100词左右写出含六个要点左右的短文,所以从近几年的高考英语答案看,一般都以10个句子组成一篇文章。若用较少于8句话来表达,则句子容易复杂冗长,容易失控;若用多于10句话来表述,则句子零乱与琐碎,文章缺乏整体感。

请看NMET 2000年的书面表达范文(8句话):

(1)It was 7:15 on the morning of February8,2000. (2) I was walking along Park Road towards the east when an elderly man came out of the park on the other side of the street.(3)Then I saw a yellow car drive up Third street and make a right turn into Park Road.(4) The next moment the car hit the man while he was crossing the road.(5) He fell with a cry. (6)The car didn't stop but drove at great speed heading west. (7) I noticed the driver was young woman and the plate number was AC864. (8) About two minutes later I stopped a passing car and took the old man to the nearest hospital.

4.语言基本无误

(1)用有把握的句式

看图写话要用自己最熟悉、最有把握的词语和句型将题中所规定的内容要点加以表达,进而串联成文。在表达时句子宜短不宜长,应慎用分词或复合句,对拿不准的表达,可采用“回避”的方法,在不改变原有意思的前提下,改换另一种表达方式,但切忌中文式的英语,或根据英语语法人为地编造一些不地道的语言材料。如NMET 98高考作文是:5月3日,你参观了一个农场,请根据图画用英语写一篇日记。针对这篇文章的要点,我们就要使用以下有把握的句式,如:

①give somebody a warm welcome

②show somebody around

③How glad somebody was to do something

④have fun (in) doing something

⑤say goodbye to somebody

其中,第一句式The farm workers gave us a warm welcome. 我们也可以用其它表达法:The farm workers warmly welcomed us. 或The people in the farm received us warmly等。

(2)注意用词表达得当

用词不当,会影响文章内容的正确表达。如:NMET 98的高考书面表达有如下要点:警察罚他们抓住下一个违章者。有的学生用He let us catch an other off ender.这种表达就没有He made us catch the next of fender. 来得恰当。因为文中是因违章被罚,站在路边抓其他违章者一事带有强迫性质,用“let”语意太轻,应改用make。

(3)重视英语虚词的使用

“看图写话”所提供的图画内容要点,通常是分幅叙述,相互之间没有逻辑的联系。这就要求考生按照合理的顺序,将句子连珠成串。在不连贯时,可适当使用一些过渡性的连接词,如and,then,however,besides,thus等,这样使人看上去脉络清晰,层次分明,文理通顺,意思连贯。如:NMET 97范文中使用连词and达到5次,NMET 98使用连词and达到3次,NMET 99使用连词and达到4次,NMET 2000使用连词and达到3次,then l次,but l次。

看图编英语故事方法

哪些英语单词的背后有小故事:

serendipity

机缘,英国作家Horace Walpole在其童话故事The Three Princes of Serendip中生造的一个词,指斯里兰卡的三个王子总是能意外幸运地发现奇珍异宝(Serendip是Sri Lanka的旧称)。

美国电影Serendipity《缘分天注定》是一部讲述爱情与缘分的电影,被评为必看十大经典浪漫爱情电影。Serendipity还是韩国歌手??(2Young)在专辑《继承者们OST1》的一首歌,节奏明快,值得一听。

在实用口语中,serendipity/ serendipitous/ serendipitously无疑是一个高大上的词汇,可以用来替换luck或fortune,比如:Oh my dear, it’s all serendipity.(亲爱的,这都是缘分啊!所谓“缘分天注定,缘续在人为!”)再比如:As I scanned the shelves for particular titles, I serendipitously spotted one that intrigued me.

butterfly

蝴蝶,一种insect,往往有colorful wings,被flowers吸引。因多以flower喻女子,故多以butterfly比男子,往往多才而及时行乐(拉丁文所谓carpe diem,即catch the day),所谓“尘萦游子面,蝶弄美人钗”。

英文另有一俗语“I've got butterflies in my stomach”,意为关键时刻紧张,说话如果比较紧张可以用,比“I’m nervous”要好许多,更加idiomatic。

veritas

真理,罗马神话中the goddess of truth,农业之神Saturn之女,希腊神话中称作Aletheia,却是Zeus之女。法国学院派人物画家Jules Joseph Lefebvre的著名画作La Vérité(《真理女神》)描画了一个美丽纯真的裸体少女,右手高举“光明”,是美国the Statue of Liberty的造型原型。

英文同义词为verity,但不常用,拉丁文原形veritas则见于多所世界著名学府校训中,比如Harvard的motto就是Veritas,其他还有Providence大学、加州大学Hastings法学院、土耳其Bilkent大学等。拉丁文名句In vino veritas(酒后真言,In wine there is truth),意指波斯人酒间议事之风,颇有哲思。

英语词汇起源及故事:

Symposium (专题)论文集

在英语中,不同著作者对某一题目的专题论文集或专题讨论会叫symposium,这个词追溯其源倒很有意思,原来是“在一起喝酒”的意思,sym即“together”;pino则是学术问题,古希腊哲学家就把这种谈话、讨论的场面叫做symposium,以后短文、评论、论文汇集的小册子或杂志上的论文集都采用了这个名字。

Anthology 选集

anthology指的是诗、文、曲、画等的选集。这个词本身就是一首诗。我们知道,所谓“选集”,是从某人或一些人的作品中选出精华编辑而成的集子。编辑的工作,就象是从万紫千红的百花园中采撷心爱的花枝编制五彩缤纷的精美的花篮敬献给读者。Anthology正是“采集花朵”之意,是从希腊语anthologia来的,anthos即“花朵”,lego即“采集”。

Blurb 简介

blurb一词指的是“印在书籍护封上为该书作广告的简介或短评”转指“大事吹捧的广告”,如报纸上的广告短文、推销商品的简短有力、生动诙谐的短文播词等。这个词是美国幽默作家Gelett Burgess(1866—1951)创造的。1907年在一次零售书高协会举办的宴会上,每位来宾的餐具旁边都摆放了一本Burgess先生的新书《你是庸俗讨厌的人吗?》(Are You a Bromide?)。当时社会上流行一种风气,即在书的护封上为作者及该书内容大吹大擂,大作广告。Burgess先生对这种作法很看不惯。为了抵制这种歪风邪气,他选了一位病态美女的照片作护封,称她为Miss Belinda Blurb,并且写是道:我衷心希望用她的照片作为评介,以结束所有的广告评介。”遗憾的是,他非但没有刹住这股歪风,反倒为人们创选了blurb这个词。

Anthem 圣歌

anthem最初是教堂里应答轮唱的赞美诗歌,牧师领唱,唱诗班作答。它来自希腊语antiphona。其字面含义正是“应答轮唱”的意思,anti即“against”或“in return”,phone即“sound”,也就是“对歌”。这个词进入古英语时写做antefne。不过唱诗班取消了牧师的领唱。其拼法几经演变,最后才成为今天的anthem。现在唱圣歌更简单了,成了教堂中全体会众的大合唱。另外,anthem现在还可用来指“国歌”、“校歌”。

怎么念英文故事给孩子听:

1、英文完全照书念

英文部分照书念,维持原汁原味。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限。

2、中文翻译要自然、口语化,不用拘泥于逐词翻译

中文翻译的部分,就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来。其实这就像我们帮很小的孩子念中文故事书时,通常不会照本宣科,而是看完文字后再用自己的口语说出来,是一样的道理。

另一个很重要的原则是,不要拘泥于英文单词的逐词翻译,先了解整句的意思,再用中文说出来就好。多翻译了一个词或少翻译了一个词都不要紧,只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要。别让孩子疑惑,爸妈怎么普通话说得怪怪的,像是用外国人的语言逻辑在说话。

例如前面那句 “‘I am six years old today.’Danny said. ”就有妈妈问到“Danny said”,翻译时是应该像我们说中文的方式,放在句子的前面,还是照英文原文放在后面呢?我会说当然是放在前面,因为这才是我们日常生活中说话的样子啊。

如果连翻译的中文部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听。

3、除非孩子问问题,否则不要自行加上中文解释

除非孩子主动问问题,不然,一句英文一句中文,接着就换下一句。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的国语解释。

我直觉来猜想,一句英文一句中文的方式,经过大量阅读和比对之后,孩子自然就会习得第二种语言。然而,如果我们在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系,或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果。

例外的情况是,如果你的孩子比较大了,太简单的故事已经无法产生吸引力,中文的翻译工作就必须更用心、花更多力气。例如,你可以提高音调,配合动作,甚至就着书上的绘图,天马行空地发挥:“咦!你看这只臭鼠,放的屁好臭好臭,敌人就不敢靠近它了。”“你看这只小狗好大的胆子,竟敢对着大熊‘汪汪’叫。”

一开始,以能“延长孩子听故事的时间”为原则,不管父母是希望孩子爱上中文故事书,还是英文故事书,都一样适用。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章