老夫老妻用英语怎么说

对老夫老妻来说,家尤为重要,金窝、银窝,不如自己的草窝(There's no place like home.)。家是一个人成长的地方,也是一个人一生之中的避风港。个人的性情、人格奠基于家庭,家庭生活能影响一个人的一生。家人是一生中最亲密的人,所以要彼此关爱,互相扶持。那么,老夫老妻用英语怎么说呢?
老夫老妻用英语怎么说
1.真正的感情
A:I've never believed that there is the true love in this world,but the marriage of my aunt and uncle makes me believe it. A:我从不相信这个世界上还有真正的感情,可是我姑姑和姑父的婚姻使我相信了这一点。 B:What is the difference? B:有特殊之处吗? A:The letters between them are so moving.When my uncle passed away,my aunt secluded herself from the world and removed to a small village. A:他们之间的书信是那么感人。姑父去世之后,姑姑就隐遁尘世,迁居小山村。
2.别胡思乱想
A:John,if you continue with your fascination in dying,it's beginning to fizzle my good humour. A:约翰,你要是再在那儿胡思乱想死呀死的,我可就没有那样的好脾气了。 B:Eh,not fascination,it just crosses my mind now and then. B:不是胡思乱想,只是偶尔浮上心头。 A:Every ten minutes? Don't you have anything else to think about? A:每10分钟就偶尔一次?难道你就没有别的事想吗? B:I think it's quite interesting. B:我觉得挺有趣的。 A: Well,why stop again? Why don't you take your dive and get it over with? A:好呀,为什么停下来呢?你为何不跳下去,一了百了呢? B: Leave you alone with your grandson? You must be mad. B:留下你和你孙子在一起吗?亏你想得出来。
3.生日宴会
A:Oh,my God.They are here.Now I've nothing and undressed.I look like an old character. A: 天啊……他们到了,可我还没有换衣服呢。我看上去像个老东西。 B:You are an old character. B:你本来就是个老东西。 A:Oh,no. A:啊,去你的。 B:If you want certain change,you'd better go upstairs. B:你觉得该换衣服就快上楼上去换啊。 A:Be nice to them. A:你对他们客气点。 B:Sure.I'll explain the risks they've had to be late on an old man's birthday party. B:当然啦。我会向他们说明,在老人的生日宴会上迟到,该担多大风险。
4.和气相处
A:It seems I won't take part in any course of that sort of celebration. A:看样子我的生日宴会是不值得庆祝的了。 B:But I want this to work out and make our little girl see she is welcome.That's all,what a good line if we could all get on along this time. B:我无非是想让我们的小女儿感到她是受欢迎的,别无他意,如果咱们大家这次都能和和气气地相处,该多好啊。 A:Em.Where the hell are they? I'm getting old every minute. A:哼,他们倒是来不来,我可分钟都在变老。 B:They said they'll be here when they get here. B: 他们说一会儿就到这儿来了。 A:That's what they said? A:他们是这么说的吗? B: Yeah. B:对。
5.最后一代
A:What will we do with grand children. A:咱们有了外孙怎么办? B:Sit them on the knee.The last of Wang,you know.And the end for the damn good name. B:放在膝头上玩呗,你知道,咱们是王家的最后一代,挺好的一个姓,从此就断了。 A:Yeah,and we gotta take it out in strong health. A:是啊,咱们要体体面面的退场了。
6.幸福的中年夫妻
A:There's something over there. A:那儿有什么东西。 B:Where? B:在哪儿? A:In the woods. A:在树林里。 B:A couple of people? B:一对儿人吗? A:No, a couple of antelopes.Of course a couple of people. A:难道会是一对羚羊,当然是一对儿人了。 B:They are nice middleaged couple,just like us. B:他们是一对幸福的中年夫妻,就像我们一样。
7.不是中年人
A: Middleaged means in middle,middle of life.People don't live to a hundred and fifty. A:中年意味着在中间,一生的正中间,谁也活不到150岁。 B:Oh,we are the part on the edge of middle,that's all. B:哦,我们是在中年的边缘,如此而已。 A:You know,we are not middle aged.You're old,and I'm aging. A: 你知道,我们不是,我们不是中年人,你老了,我也不年轻。
8.我忘了他们叫什么花了
A:Someone is at the door! A:有人敲门。 B:It's me,old fool! B:是我,老傻瓜。 A:Oh,look at you! A:嘿,瞧你。 B:Oh,look at me.Quite a sight,aren't I? Oh,Bob,it's so beautiful. All patch of little tiny flowers are over body of old celar hole.Eh,I forgot what they are things.Well,won't help me with the dustcovers? B: 哦,瞧我。不像这个样子,对不对?啊,鲍勃,这儿多美啊!古老的地窖的洞口覆盖着的一片小花,唉,我忘了它们叫什么花了,好了,愿意帮我收拾一下这些遮尘布吗? A:I don't have anything else to do. A:我正无事可做呢。 B:Come on. B:来吧。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章