1.No more excuses!别再辩解了!
No more excuses!
excuse“辩解”
Don't make any excuses!/Don't give me excuses.
No ifs, ands or buts!
用在有人用if如果、and还有、but但等词作解释时。
I've heard enough of your excuses.
直译是“我已经听够你的解释了”。
I don't want to hear any excuses./That's not a good excuse.
That's no excuse.
短对话
A:But I can't help it.可是我毫无办法呀!
B:I've heard enough of your excuses.我不想再听你的辩解了。
2.What' s the big idea?你到底在想什么呢?
What's the big idea?
用来表示“你怎么做那样事,你到底在想什么呢?”
3.Don' t give me any lip service!别给我开空头支票。
Don't give me any lip service!
lip“嘴唇”,"lip service"表示“口惠”。
Don't give me any lip.
4.Don' t tell me what to do!你少命令我!
Don't tell me what to do!
这是句常用语,直译‘’用不着你对我说该做什么“。
短对话
A:You don't need to buy that.你没必要买那个。
B:Hey, don't tell me what to do!It's my money.喂!你少命令我,这是我自己的钱。
5.I' m mad!气疯了我了!
I'm mad!/I'm mad at you!/I'm angry./I'm upset.
upset生气,心烦意乱
I'm ticked off.
tick off 俚语,“使人生气”
赞(0)
12
12
分享: