昆山美联英语
昆山美联突破传统,通过小班面授辅导,从此拒绝哑巴英语,多种游戏形式和拓展活动增加课程趣味性,纯英文教学环境,经验丰富的认证外教授课。

商务英语有什么谈判技巧-注意事项-翻译的原则

1

商务 英语 有什么谈判技巧

在商务活动的谈判中,需要注意细节处理的技巧,让对方惊叹于你的信息搜集能力,在接下来的谈判中占据主动。另外必须准备好一些数据或报价,而且非常详细,这样可以在接下来的谈判中占据主动。

商务英语谈判技巧

1.试探。首先要搞清楚对方的意图。只有在谈判中针对性地试探出对方的底线,才能做到处变不惊。古语云:知己知彼,百战百胜。

2.价值引导。深入谈判后,通过一些共同的利益或共同的价值观,逐步引导谈判往己方有利的方向发展。

3.细节处理。具体细节方面,你必须对业务非常熟悉。一些数据或报价必须准备好,而且非常详细,让对方惊叹于你的信息搜集能力,在接下来的谈判中占据主动。

2

商务英语 谈判的注意事项

1.软硬结合。在谈判中,双方的态度至关重要。既不能太强硬,也不能太软弱。

2.以退为进。商场就像战场。有时候看似让步,其实是为了获得利益。

3.多说肯定性的语言。在谈判中,肯定会有与自己意见不一致的时候。这时,谈判者先肯定对方的观点,再阐述自己的观点。

4.轻描淡写。谈判者可以间接地说出自己的优势,这是通过故意的轻描淡写来强调事实。轻描淡写被认为是一种委婉的表达方式。温和的语气可以大事化小、小事化了,在给对方留有余地的基础上,为自己提供机会。

3

商务英语翻译的原则

1.忠实原则。在商务英语翻译中,译文对原文的忠实性要求译者准确表达原文的信息,这比形式和意义更重要。因此,不必刻意要求语法和句子结构的一致性,而应追求信息对等。译文应在措辞、结构、写作风格等方面忠实于原文语言的写作规范。

2.准确性原则。准确原则是指在商务英语翻译过程中,词语选择要准确,概念表达要正确,数据和单位要准确,尤其是商务英语中出现的大量专业词和缩略语,以实现译文的规范化和功能对等。

3.统一原则。统一原则是指遵循“译名、概念、术语等在任何时候都要统一,不得随意更改同一概念或术语的译名”的惯例,避免误解和信息不对等。

以上是昆山美联英语整理的商务英语有什么谈判技巧-注意事项-翻译的原则全部内容,更多精选文章请访问商务英语学习专栏。