英语四六级考试误区

在大学四年中,四六级英语成为很多学生头疼的考试,教育专家表示,主要原因是有许多大一新生在大学生活开始之初就对四六级英语考试存有认识误区,这些认识误区需要引起新生们的重视。

英语四六级考试误区

英语四六级考试误区

误区一:高考英语分数高轻视四六级英语学习

非英语专业的学生进入大学后学习英语的课程很有限,如果学生不合理规划,很容易变成吃老本,英语成绩越来越差。新东方在线四六级辅导名师赵建昆老师表示,高中英语侧重于对语法的考查,而到了大学就会发现,四级考试的词汇量远多于中学英语,在听力、阅读等综合应用能力上都有较高的要求,所以即使新生们有良好的高中英语基础,依然需要合理地安排学习。

误区二:考四六级英语提早学习会学了就忘

目前有许多大一新生认为提早备考四级英语,会学了就忘。刚办完入学手续的新生说:“我大一还不想考虑四级英语的问题,大二的时候再说也不迟,学得早忘得快,我现在更多的想法是去多参加一些大学社团、社交活动。专家认为:很多大学生就是因为这种认识误区,导致考试复习一拖再拖直到大四才通过四六级考试。英语学习是一个循序渐进的过程,如果学生准备在大二通过四级考试,那么从大一开始就应该每天安排一到两个小时的时间来学习英语。

误区三:过分担忧四六级考试盲目报班学习

目前很多培训机构会推出一些优惠套餐课程来吸引学生,而学生要清醒地认识到自己要学什么要考什么,不宜在不考或者自己已经有把握的课程项目上多花时间及费用,切忌病急乱投医,更要避免频繁更换辅导班。教育专家们也认为,对于基础较为薄弱的学生来说选择辅导班来提高英语是一个正确的渠道。建议选择辅导班时,要去试听课程,并从多种渠道了解辅导机构的口碑、培训效果等。

四六级考试注意事项

裸考

“裸考”这个词语的出现曾引起徐可风无限的想象,基本上和当时徐可风第一次看到“黄页”这个词语一样。当然文字的表面意思已经很清楚了,但文字的内涵仍旧有待解释。很多考生说“裸考”是种情非得已啊,但我很难理解这种情非得已。干某某至少还没有到have nothing on的程度,但却有不少考生连available, subject,verify这些四六级的基本词汇还没有准确掌握,就上考场了,徐可风觉得,与其说这是一种单纯的冲动性行为,还不如说是一种做事的态度,一种对待自己人生的态度。 正如一位老教授曾私底下和我说,裸考者此生必无作为。此话也许有点偏激,但品味一下,还是令人深思的。

选择题都选C

无可否认,从功利主义的角度来说,存在多种方法是有利的。正如斯坦纳把多元化的功能和进化的功能划等号。但前提是,这个多元化的方法得是有效的。所有选择题都选C的这种做法的确太大胆了。勇气可嘉,但这么做会导致考试的失败,更重要的是学习欲望的衰退,退化甚至死亡。凡事都如此轻率对待,人生就会百无聊赖,味同嚼蜡。

 英语四级综合部分备考策略

作文都用套话废话

在任何领域中,语言,经济甚至科学这些要求精确的领域中,趋同的诱惑力一定是非常大的,因为只要掌握一个东西就可以解决所有问题啊,所以“万能句子”“万能套句”的顺势而诞。结果使得语言中代表语言灵性的成分不可避免地在趋同化的格局中牺牲掉了。然而语言的丰富、深情恰好就是由这些被牺牲掉的“灵性”所表现出来的。过多的“套话”“废话”必然会扼杀了语言的实用性和欣赏性,背离了语言学习的根本方向。万幸的是,命题组已经意识到这个问题的严重性,在阅卷过程中对这些“套话”“废话”文章进行强硬的处理。

英语四级综合部分备考策略

完型填空:

1、文章主旨大意和段落安排。对于通篇和上下文的理解到位,并能正确判断出作者的感情色彩。

2、词语的辨析。A、B、C、D四个选项可能是同义词,近义词或形近词。牢记每个单词的中文意思,并且要理解它们的用法。

3、上下文的逻辑关系,这一点非常重要。因为英语跟中文不一样,它本身就是一门形合的语言。因此掌握好前后句的逻辑关系对于解题是十分有帮助的。注意寻找解题的对应线索。

4、固定搭配的使用。比如___ sacrifice考察考生是否知道这里应该填make,这点需要大家在背诵单词时就注意一下常用的搭配,以及加强短语的背诵。

5、动词的用法。这一点需要注意。有时候这个可以通过主语来判断,看主语是人还是物。也可以通过宾语来进行判断,是接抽象名词还是具体名词。还可以通过空本身来判断,到底是要选择一个及物动词还是一个不及物动词。

6、介词的用法。英语是介词的语言,介词是弱化的动词也是很多中国学生的薄弱环节,所以这点希望大家也高度重视。

希望大家能从这几点着手准备完型填空,多做题,多总结,多分析,看自己具体哪点哪方面比较薄弱再在这点上多下功夫。

翻译题:

考生在复习备考时既要注意培养翻译的技能意识,又要提高语言的实际运用能力。因此我们建议考生在考前复习准备时要多积累,多比较,尽量熟悉英语语言特点,并积累词汇。另外,还应注意汉英在词性、句式和表达习惯上的特点,掌握丰富的变通手段,努力提高行文能力。

建议大家首先要弄清考试大纲的内容,评分标准,分析标题,从而找出原则及规律。同时了解一下自己在翻译方面的问题:是词汇量小,语法结构知识掌握不牢靠,还是汉语功能太差,总之只有找出问题的症结才能做到有针对性地弥补、不足并提高翻译水平。

同时大家也可以注意一些翻译技巧的使用,便于提高翻译的速度和准确度。词汇方面的翻译技巧有:正确选择词义,增加原文中无其形而有其义的词汇,如量词、助词、概括词、时态词、语态词及其它解释性词语;省略词汇,如先行词、系动词、代词、连词、冠词及名词复数形式等。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章