英语付款方式表达

新员工入职英语对话

对外贸易保险是指对进出口货物在运输过程中受到的各种风险损失采取的一种社会互助性质的补偿方法。对外贸易货运保险业务是随着国际贸易和航海事业的发展而发展起来的。美联英语小编为您整理英语付款方式表达。

Helen: I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.
Henry: I believe that we have requested an amount of twenty-five percent above the invoice value?
Helen: Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.
Henry: We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.
Helen: I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.
Henry: We would feel more comfortable with the additional protection.
Helen: Unfortunately, If you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.
Henry: But the insurance was supposed to be included in the quotation.
Helen: Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
Henry: I see.
Helen: We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
Henry: You're right. It might be cheaper on this end.
Helen: Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.
美联英语为大家整理英语口语对话,都是日常生活中常见的情景,简单的话题,以下是英语付款方式表达的译文。
海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。
亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。
海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。
亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。
海伦:我了解你的顾虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。
亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。
海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。
亨利:但是保险应该包含在报价里了。
海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。
亨利:我了解。
海伦:不过,超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。
亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。
海伦:不论你那里找到的是哪一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。
以上就是美联英语小编为你整理的英语付款方式表达,不断的练习能快速提高英语听说能力,从实用的角度出来,真正让学英语为生活服务,学以致用才是学习的目的。美联英语小编建议大家学习生活必用的英语会话句型,在不同场景及使用时机掌握对话,将句型融入对话中。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章