日语外来词怎么来的-介入形式-吸收因素

语言的演变是由历史条件直接引起的,而语言的变化在很大程度上是由社会的需要引起的。社会的发展将语言引向了一定的方向,在这方面,外来词尤为明显。而日本对外来词的大量吸收与日本社会、文化乃至日本人的心理特征密切相关。

日语外来词怎么来的

1.社会因素

高尔基曾经说过:“文化史教导我们,在人们的社会活动最为激烈的时代,随着新的劳动方式的多样化和阶级矛的锋利,语言将特别迅速地丰富起来。”纵观日本历史,大量引进外来词的时期,都是日本社会发生巨大变化、劳动方式发生巨大变化的时期。

流动变化前后的新奈良时期,在16世纪西方文化进入和明治维新时期以来不用说,战后日本经济高增长时期,由于大量的科学技术的引进,以及专业分工的迅速多样化和专业化,使很多科学语言、专业语言变成了日语。战后日语外来语的急剧增加,与日本社会的迅速扩张是一致的,与日本经济的快速增长和社会生活的现代化密切相关。

2.文化因素

一种语言中出现大量外来词的现象反映了它所依赖的文化的发展状态,而欢迎外来词也反映了进步的意图。一般来说,文化是由高到低传播的。日本自古以来一直处于高雅文化圈的边缘。这种“外高内低”的文化地理条件,使日本人善于发现自己的缺点,敢于承认落后却不甘落后,虚心向先进文化学习,立志追赶先进文化。正是因为这种文化和心理传统,日本民族一旦有了条件,就能勇敢地面对现实,急切地吸收外来文化进行补充,这是日本在不同历史时期不断引进外来词汇的重要因素。

3.心理因

外来词的数量“是日本人对外国事物好奇的一个重要标志”。由于历史原因,日本人对“进口商品”有着特殊的喜爱。直到现在,对于普通的日本人来说,外来词一直是西方化、现代化和新鲜的象征。即使用外来词来称呼同一事物,也可以称之为“新鲜”、“先进”、“时尚”。出于好奇和对时尚感的追求,日本人不断地抛弃本国语言中已有的词汇,使用外语词汇。似乎使用的外语词汇越多,知识水平越高,就越现代。因此,学者的论文中充斥着外来词,外来词成为商品和广告的装饰。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章