表达道歉,一般有两种方式,一种是直接道歉;另外一种是请求原谅,表达反省。在日语中,道歉的说法有:ごめんなさい、すみません、失礼しました、申し訳ありません、お詫び申し上げます。
一、日语中道歉的说法
1.ごめんなさい
说明:不好意思,对不起,这是标准的道歉表达方式。
口语中可用“ごめん”(关系较亲密的人、同龄人之间)。
2.すみません
说明:标准的道歉表达方式之二。口语中说“すいません”
表达“非常抱歉”的意思时说“どうもすみませんでした”。
上司(男性)对下级可以说“すまない”。
也可以用于表达谢意“谢谢你”。在拜托别人做什么事(比如问路、借过
等)时可以使用“すみません”(不好意思,劳驾,麻烦您…)。
3.失礼しました
说明:失礼了,请原谅,比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
“失礼いたしました”(尊敬)、“大変失礼しました”(非常抱歉)
是更为郑重的表达方式。
4.申し訳ありません
说明:非常抱歉,是一种正式的道歉方式。一般在错误比较严重时使用。
更严重时请使用“申し訳ございません”。
5.お詫び申し上げます
说明:致以诚挚的歉意。郑重地道歉时使用。官方发文多使用这种表达方式。
比如“心からお詫び申し上げます”“深くお詫び申し上げます”。
二、日语中如何表达感谢
1、通用的感谢语
ありがとうございました。
にありがとうございました。
感謝申し上げます。
お礼申し上げます。
2、接受建议的时的感谢语
助かりました。
勉強になりました。
参考になりました。
3、接受别人帮助时的感谢语
お力添えいただき、ありがとうございました。
お口添えいただきまして、ありがとうございます。
心より感謝申し上げます。(由衷感谢)
ありがとうございます。心より感謝申し上げます。(谢谢,由衷感谢)
この度は、たいへんお世話になり感謝の言葉もございません 。
何とお礼を申し上げてよいのか、感謝の言葉もありません。
深く感謝しております。(深深感谢)
心より感謝いたします。(由衷感谢)
親身になって対応していただき、感謝しております。
ただただ感謝の気持ちでいっぱいです。
ご好意に感謝します。(多谢好意)
○○様のご尽力があってこその成功と、感謝しております。
お骨折[ホネオ]り、感謝しています。
私がここまでやってこられたのは、○○さんのお陰です。
本当に感謝しています。
このような機会を頂き、感謝の気持ちでいっぱいです。
いつも無理を聞いていただき、感謝しております
三、日语中如何表达爱意
1、一见钟情:君に一目惚れしてしまった。
2、我一直喜欢你:ずっと君のことが好きだった。
3、我喜欢你,可以跟我在一起么:君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?
4、我会让你幸福的:あなたを幸せにします。
5、我想你:会いたいです。
程度更进一层的表达有“大好きだよ(我很喜欢你)”。可别小看这个“好き”,配合各种语气、各种场景、各种情感,表达“我喜欢”的语句可以变化多样哟!
四、怎样用日语表达想念
“想念”译成日语为:“そうねん”。
相关短语:
1、越发想念 思いつのる
2、想念人 人懐かしさ
3、想念的 懐かしい
4、开始想念 おもいそめる
5、想念你的旋律 キミを思うメロディー
双语例句:
1、想念你的人肯定会在你的梦里出现,而你想念的人也如此。
君を思う人は必ず梦の中ででるそして君が思ってるひともきっと同じものです
2、那你可以说。 亲爱的妹妹,你在哪里哥哥我甚是想念你, 好久没有见面了。
我想你:あなたに会いたい谐音 % 啊那大尼 啊一大一 我→私【わたし】 想→思う【おもう】 你→あな。
3、想念我的时候.抬头看看天空.因为我们都生活在同一片天际下.我想我能感觉的到你.
私のことを想うとき.头を上げて.空を见上げてごらん.私たちは同じ空で暮らしてるのよ.ダーリンのことが感じられると思う.