400-800-8975

用英语写一篇关于哮喘病的作文

吸入冷空气、蒸馏水雾滴等都可诱发哮喘发作。此外,精神因素亦可诱发哮喘。在英语中也有关于写哮喘病的作文题材,那你想知道用英语写一篇关于哮喘病的作文怎么写吗?下面是小编收集整理的一些用英语写关于哮喘病的作文,大家一起来看看吧!

用英语写一篇关于哮喘病的作文:

传言生姜真的能治疗哮喘病吗

The Ache: Some 26 million Americans suffer from asthma -- a chronic inflammation of airways in the lungs that causes coughing, chest tightness, wheezing and shortness of breath, according to the American College of Allergy, Asthma and Immunology.

病痛:美国过敏、哮喘与免疫学院(American College of Allergy, Asthma and Immunology)发布的数据显示,大约有2,600万美国人患有哮喘。这是肺部呼吸道的一种慢性炎症,能引发咳嗽、胸部压迫感、气喘、以及呼吸急促等病症。

Since you can still have an asthma attack despite regular medications, many patients try alternative treatments -- but there is little evidence they work, clinicians say.

即便接受常规治疗,哮喘仍然会发作,因此许多患者都在尝试另类疗法。但临床医生指出,目前还几乎没有证据表明这些疗法有效。

The Claim: Ginger, a root known for its strong, earthy flavor, can help ease symptoms of asthma by opening constricted airways.

主张:生姜这种有强烈、质 气味的植物根茎能够使原本收缩的呼吸道通畅,从而有助缓解哮喘症状。

The Verdict: Ginger, well known as a therapy for an upset stomach, is recently getting attention among scientists for what appears to be its capacity to open constricted airways -- demonstrated in several recent studies, in animals and in human cells tested in a lab.

定论:生姜用于治疗胃部不适的功效广为人知,最近它又引起了科学家的关注,因为近期针对动物和人体细胞的几项实验室研究显示,生姜似乎能够使收缩的呼吸道更加通畅。

Human tests, however, are needed to show efficacy, says American College of Allergy, Asthma and Immunology President Michael Foggs. If ginger does prove useful, he adds, it most likely would be taken with existing medicines that control the underlying airway inflammation.

但美国过敏、哮喘与免疫学院院长Michael Foggs表示,上述功效仍需要通过人体实验的验证。他补充说,如果生姜被证实的确有效,就很可能被用来与控制潜在呼吸道炎症的现有药物同时使用。

Ginger can be ingested as a fresh root or in capsules as a dietary supplement. In traditional Chinese medicine, it would typically be consumed as a tea -- generally with up to a dozen other herbs -- as a treatment for certain types of asthma-like symptoms, says Allen Sayigh, manager of the Chinese herb dispensary at Bastyr University in Seattle.

生姜既可以新鲜根茎的形式摄入,也能以作为食物补充剂的胶囊形式摄入。西雅图美国巴斯帝尔大学(Bastyr University)中药部经理Allen Sayigh说,在传统的中药中,生姜通常是作为一种茶饮――往往与十余种其他草药同时使用――用于治疗某些类似哮喘的症状。

Recent research has found ginger works by simultaneously inhibiting an enzyme that helps cause airway muscles to constrict and activating another enzyme that tends to relax the airways, says biomedical engineer Elizabeth Townsend, co-author of a study published online in the January issue of the American Journal of Respiratory Cell and Molecular Biology.

生物医学工程师汤森(Elizabeth Townsend)说,最近的研究发现,生姜可以抑制一种导致呼吸道肌肉收缩的?,同时激活另一种会使呼吸道放松的?,从而发挥疗效。汤森合着的一项研究被刊登在《美国呼吸道细胞和分子生物学期刊》(American Journal of Respiratory Cell and Molecular Biology) 1月份网络刊上。

The study, which tested the effects of ginger components on isolated human airway cells, found ginger worked particularly well in combination with a medication currently used in bronchodilators asthmatics carry in case they have trouble breathing.

这项研究测试了生姜成分对单独的人体呼吸道细胞的影响,发现当生姜与另外一种现有药物同时使用时效果尤其显著。上述现有药物被用于哮喘患者呼吸困难时使用的支气管扩张剂中。

In rodents, several studies found injections of ginger extracts helped ease simulated asthma conditions. A French study, published in 2008 in the journal International Immunopharmacology, found a ginger extract softened an inflammatory reaction in mouse lungs after the mice were exposed to allergens that irritated their lungs.

针对啮齿类动物的几项研究发现,注射生姜提取物有助于缓解类哮喘症状。《国际免疫药理学》(International Immunopharmacology)期刊2008年发表的一项法国研究发现,对于暴露在过敏原中、肺部受到刺激的老鼠,生姜提取物可以缓解老鼠肺部的炎症反应。

Richard J. Martin, professor and chairman of the department of medicine at National Jewish Health, a hospital in Denver, called the human-cell and rodent lab results 'promising' but added that ginger 'may have absolutely no effect' on humans.

位于丹佛的美国犹太健康医院(National Jewish Health)药物部门教授和负责人马丁(Richard J. Martin)称,人体细胞和啮齿类动物实验结果让人看到了希望,但他补充说,生姜可能对人类没有任何效果。

It won't hurt to try ginger, says Maureen George, assistant professor at the University of Pennsylvania School of Nursing in Philadelphia and author of a review article on complementary therapies for asthma. 'Even if we don't have definite evidence that it is going to promote bronchial smooth muscle relaxation,' it is generally safe, she says.

位于费城的宾夕法尼亚大学(University of Pennsylvania)护理学院(School of Nursing)助理教授乔治(Maureen George)说,尝试一下生姜没有坏处。她说,即使没有确切证据表明生姜有助于促进支气管平滑肌放松,但它基本是安全的。乔治是一篇有关于哮喘辅助疗法评论文章的作者。

She cautions that, since ginger grows in the ground and can be contaminated by pesticides, it is a good idea to look for organic fresh root.

她警告说,由于生姜生长在地下,可能会被农药污染,因此寻找有机新鲜生姜可能是个好主意。

用英语写一篇关于哮喘病的作文

用英语写关于哮喘病的作文篇二:

World Asthma Day takes place every year to raise awareness of asthma throughout the world. It is organized by the Global Initiative for Asthma (GINA). Many other healthcare groups pool resources to help GINA spread the word. All of these groups prepare leaflets and websites to highlight how millions of people suffer from asthma. Their aim is to provide all asthma sufferers with the treatment they need to control their condition. They particularly want to reduce the number of worldwide deaths caused by asthma. The different groups hold activities throughout the world to raise money for asthma research. World Asthma Day started in 1998. There is a different focus each year.

世界哮喘日是为了增强人们对哮喘疾病的认识。该节日由全球哮喘防治创议委员会发起。多家健康医疗组织共同集资,帮助委员会传播哮喘日。分发宣传单,创建网站,提高民众对数百万哮喘病人的关注。他们的目的是要救治所有哮喘病患者,帮助他们控制病情。特别是减少全球哮喘死亡人数。许多不同组织会在全球筹集善款,资助哮喘病研究。世界哮喘日发起于1998你那。每年的侧重点有所不同。

Asthma is a very common disease throughout the world. It affects people’s breathing by irritating the airways. These are the small tubes that carry air to and from the lungs. A number of things can happen that cause the airways to get smaller and become inflamed. This makes breathing very uncomfortable and can cause death. People can have an “asthma attack” after breathing in things like cigarette smoke, perfume, dust or even moist air. Other triggers that can set off an attack are exercise and emotional stress. The symptoms include shortness of breath, chest tightness and coughing. Asthma is increasing in cities. Health officials report that up to 25 per cent of children in urban areas suffer from the condition.

哮喘病是全球普遍疾病。它通过刺激呼吸道来影响呼吸。这些小气管为肺部运送氧气。导致呼吸道变窄,发炎的诱因有许多。这些诱因会致呼吸困难,或引起死亡。像二手烟、香水、粉尘甚至是湿润空气都会引起哮喘病发作。其它诱因包括锻炼,情绪紧张。症状包括呼吸短促、胸闷、咳嗽。城市哮喘病与日俱增。据健康部门报道,城市哮喘病儿童达25%。

用英语写关于哮喘病的作文篇三:

People who have fall allergy and asthma problems often feel worse during late summer and early autumn months. As vacations wind down and kids go back to school, you're dealing with sneezing, wheezing, and coughing once again. Fall allergies can get in the way of those activities in a big way.

在夏末和秋初的月份,有过敏和哮喘问题的人经常会感觉更糟。随着假期的结束,孩子们回到学校后,将再一次应对打喷嚏、哮喘和咳嗽。秋天过敏在很大程度上会妨碍这些活动。

Some people deal with allergy and asthma symptoms year round, because they're triggered by substances found in the everyday living environment.

因为在人们日常生活环境中有很多引发过敏和哮喘的物质,所以一些人整年都在应对过敏和哮喘。

Other people only deal with the symptoms at certain times of the year, if they have the outdoor type of seasonal allergies, meaning that triggers are commonly found outdoors, rather than indoors. And still others have allergic asthma symptoms year round but find they get much worse in the late summer and early fall, when certain triggers are most present.

另外一些人则会在一年的某些时段患过敏和哮喘。如果他们有户外的季节性过敏性反应的话,这意味着诱因通常来自户外,而不是在室内。有些人虽然整年都会过敏或有哮喘,但会在夏末和初秋时,过敏性哮喘症状会变得更糟。

Kids with asthma and allergies may also have what is known as the allergic salute, where they rub their noses upward because of itching and have allergic shiners. These are all just the typical symptoms of fall allergy and asthma sufferers. Nothing is different in the fall, except that if you are allergic to fall allergens, your symptoms may increase.

患哮喘和过敏症的孩子也可能患过敏性敬礼症,由于鼻子总是发痒或者对发光物过敏,他们会总是揉鼻子。这些都是典型的过敏和哮喘患者的症状。秋天与其它季节没什么大差别,只不过如果你对秋天过敏原过敏,你的症状可能会增加。

用英语写关于哮喘病的作文篇四:

Today, we’re talking about asthma.

今天我们要谈论的是哮喘

Asthma is when air can’t get into your lungs and you have trouble breathing.

因空气无法到达肺部,造成呼吸困难。

When you have an asthma attack, you have trouble catching your breath.

若发生哮喘,你会感到呼吸困难。

There are a lot of asthma “triggers” that can cause an asthma attack.

哮喘病发作有许多诱因。

People may not have the same triggers.

诱因因人而异。

Some common asthma triggers include tobacco smoke, dirty air outside, cockroach droppings, pets, mold, and hard exercise that makes you breathe really fast.

普遍因素包括烟草、空气污浊、蟑螂屎、宠物、霉菌以及一些造成呼吸加快的高难度动作。

If you have asthma, it’s really important to know what your triggers are.

你如果患有哮喘,了解诱发因素至关重要。

Your parents and doctor can help you figure them out.

家长和医生可以帮助你。

Not everyone who has asthma takes the same medicine.

服药同样因人而异。

Some people use inhalers to breathe in the asthma medicine and some take pills. Some have to use both.

有人使用雾化吸入器,有人服用药物。还有人两者兼用。

A lot of people have to use an inhaler right away when they have an asthma attack to help them breathe.

若突发哮喘,许多人会使用吸入器,此举可快速缓解呼吸困难。

If you have asthma, always remember to follow your doctor’s orders.

若患有哮喘,请自己遵循医嘱。

If you’ve been running or playing hard and feel out of breath, stop and take a break.

若跑步或运动过量,感到呼吸困难,请停下休息。

Know the warning signs of an asthma attack, wheezing and coughing, breathing too hard and too fast, or feeling tightness in your chest.

了解哮喘的警告信号,气喘咳嗽,呼吸困难或呼吸加快,胸腔发紧。

And when you leave the house, always take your inhaler with you, if you use one for asthma attacks.

吸入器需随身携带,以防哮喘突发。

12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章