400-800-8975

英语中的行为动词用法

行为动词即实义动词,表示动作的动词。它分为及物动词和不及物动词两种。下面小编告诉你英语中的行为动词用法,大家一起来看看吧!
英语中的行为动词用法:
有时英语动词的及物和不及物的用法,与汉语的用法不一样,请注意下列两种情况:
a)有的动词在英语里只能用作不及物动词,而汉语则可用作及物动词,如arrive到达,agree同意,listen听。英语里这些动词后面常接介词。如:
We arrived at the railway station at noon.
我们于中午到达火车站。(at不能省去)
(比较:We reached the railway station at noon.)
Everybody listened to the lecture with great interest.
每个人都很有兴趣地听讲课。(to不可省去)
(比较:We all heard the lecture.)
Do they agree to the plan?
他们同意这个计划吗?(to不可省去)
英语中的行为动词用法
b)有的动词在英语里能用作及物动词,而在汉语里则不能用作及物动词,如serve为…服务。
Our children are taught to serve the people wholeheartedly.
我们的儿童被教以全心全意为人民服务
除了be动词(am /is /are +not)以外的动词就是行为动词,当然包括他们各自的时态变形.
谓语动词若为行为动词,在其前加don't,如主语为第三人称单数,则用doesn't,同时还原行为动词。
例如:
I am a student.
这里的am就不是行为动词.am在这里只起结构作用
He eats.
这里的eat就是行为动词,有实际的动作意义在里面,表示吃.
dress用作动词和名词的用法与语法:
1. 用作名词,表示“衣服”,注意两种用法:
(1) 用作可数名词,主要指妇女穿的连衣裙或上下连身的女装,也可指小孩穿的衣服,但不指男人穿的衣服。如:
Her dress caught on a nail. 她的衣服让钉子给钩住了。
She makes all her own dresses. 她的连衣裙都是自己做的。
英语中的行为动词用法
(2) 用作不可数名词,表示“衣服”(不论男女)的总称,尤指外衣。如:
He doesn’t care much about dress. 他不太注意衣着。
Such casual dress would not be correct for a formal occasion. 这样的便服不宜在正式的场合穿。
在现代英语中,dress 用作不可数名词的用法已不常见。它主要用来指某些特殊种类的衣服(礼服等),如,casual dress(便装),evening dress(晚礼服),full dress(大礼服),national dress(民族服装),fancy dress(化装服装)等。
2. 用作动词,注意以下用法:
(1) 可以是不及物的,意为“穿衣”,也可以是及物的,意为“给……穿衣服”;用作及物动词时,其宾语通常只能是人,而不能是衣服。如:
Dress quickly or you’ll be late for school. 快穿好衣服,否则你上学要迟到了。
She dresses her boys each morning for school. 她每天早上给她的儿子们穿好衣服好让他们去上学。
(2) 用作及物动词时,若是指自己穿衣服,还通常后接反身代词作宾语,或用于be [get] dressed结构。如:
The child is too young to dress itself. 孩子太小还不会穿衣服。
When she was dressed, she went downstairs. 她穿好衣服就走下楼去。
You’ve got five minutes to get dressed. 你有5分钟时间穿衣服。
get dressed还通常用于祈使句。如:
Get dressed and come downstairs at once! 马上穿好衣服下楼来!
(3) 有时用作不及物动词,表示穿晚礼服,注意不要误解类似下面这样的句子:
Do I need to dress for the theatre?
正:我去剧院需要穿晚礼服吗?
误:我去剧院需要穿衣服吗?
(4) be dressed in与be dressed as意思不一样:前者意为“穿着……”,后者意为“穿得像……”。如:
She was dressed in white. 她穿着白衣服。
He was dressed as a woman. 他男扮女装。
动词occur用法说明与注意:
1. 表示“发生”“出现”,是不及物动词,所以不能带宾语,也不能用于被动语态。如:
事故(地震)是什么时候发生的?
误:When was the accident (earthquake) occurred?
正:When did the accident (earthquake) occur?
每页都有两三个错误。
误:Two or three mistakes are occurred in every page.
正:Two or three mistakes occur in every page.
2. 表示某想法出现在某人脑海中或被某人想到,通常与介词 to连用。如:
A good idea occurred to me. 我想起了个好主意。
His name just did not occur to my memory. 我就是想不起他的名字。
在以上用法中,若主语为从句或不定式,则在句首使用形式主语 it, 而把真正的主语放在后面。如:
It occurred to me that he might be lying. 我忽然想起他可能是在说谎。
It never occurred to me to insure the house. 我从来也没想到过去给房子投保。
Didn’t it occur to you to phone them about it? 难道你就没有想到给他们打个电话?
3. 有时用于there be句式中替代动词be。如:
Not long after this, there occurred a sudden revolution. 此后不久,突然爆发了革命。
In March 1770, there occurred what became known as the Boston Massacre. 在1770年3月爆发了人们熟悉知的波士顿大屠杀。
动词oblige用法详解:
1. 表示“迫使”时,注意以下用法:
(1) 其后通常不直接跟不定式,但可接不定式的复合结构。如:
The law obliges parents to send their children to school. 法律迫使父母送孩子上学。
不过,在现代英语中该结构通常用于被动形式。如:
You are obliged by law to pay taxes. 按照法律规定,你必须纳税。
They were obliged to sell their house in order to pay their debts. 他们被迫卖房还债。
(2) 在许多情况下,obliged具有形容词的特点,有时其被迫意味较弱,常可译为“有必要”“有责任”“应该”等。如:
I felt obliged to ask them to dinner. 我觉得有必要请他们请饭。
2. 表示“帮忙”“效劳”时,通常指根据需要或要求而做某事,注意以下用法:
(1) 可以用于不及物动词。如:
We’d be happy to oblige. 我们乐于效劳。
Will you oblige by filling in this form? 劳驾填一下这张表好吗?
(2) 用作及物动词时,总是以受益者(指人)作宾语,使用时注意以下搭配和用法:
①用于oblige sb by doing sth,表示通过做某事而帮助某人或按某人的要求做某事。如:
Please oblige me by keeping quiet during the lecture. 演讲期间请保持安静。
Could you oblige me by posting the letter? 劳驾请帮我把这封信寄了好吗?
②用于oblige sb with sth,表示用某物来帮助某人或按某人的要求提供某物。如:
Could you oblige me with 10 dollars? 借给我10美元好吗?
Would you be willing to oblige us with some information? 你愿为我们提供一些信息吗?
(3) 修饰oblige有个非常典型的副词,就是duly,表示“正如期望地效劳或帮忙”。如:
The fans were looking for another goal and Owen duly obliged. 球迷们正期待另一粒进球时,欧文一如期望地进球了。
3. 表示“感激”时,在现代英语中,只用于被动语态be obliged(事实上已变为系表结构),主要用于以下两个结构:
(1) 用于I (We) would be obliged if…,用于正式场合请人帮忙,其意为“如果……我(我们)将非常感激”。如:
I would be obliged if you could read it to us. 你若能读给我们听,我将非常感激。
其中的if从句有时可换成不定式。如:
I would be obliged therefore to receive your instructions on this matter. 如果在这个问题上能收到你的指导,我们将非常感激。
(2) 用于(I’m / We’re) much obliged,意为“(我 / 我们)非常感谢”;表示感谢某人,其后可接介词to;表示因某事而感谢,后接介词for。如:
I’m obliged to you for your good opinion. 感谢你的宝贵意见。
I’m very much obliged to you for telling me. 我非常感激你告诉了我。
I shall be much obliged to you for an early answer. 尽早赐复,不胜感激。
(3) 注意不要混淆obliged与obliging的用法,后者的意思是“愿意帮忙的”“乐于助人的”“热情的”。如:
He is always very obliging. 他总是乐于助人。
The official to whom we applied for a permit was most obliging. 我们向他申请许可证的那位官员非常热情。
12 12 分享:

相关课程

发表评论

登录后才能评论,请登录后发表评论...
提交评论

最新文章