在美国,汽车的人均拥有量很高,搭便车已经成了美国人生活中的一种习惯.
常用表达式
1、I wonder if you could give me a ride to my office.
你能让我搭车去办公室吗?
2. Will you give a lift?
能让我搭个车吗?
3. Let me drive you home, OK?
让我开车送你回家好吗?
对话1
Will you give a lift?
A: Hi, where're you going?
B:Hi I'm. going to Chicago. Will you give me a lift?
A:Sure!I'm to llinois .Get in the car.
B:Nice to meet you!I'm Zhang Hua. I'm impressed by your kindness.
A:Are you from Hong Kong?
B:NO,I'm from Beijing.
A:嗨,上哪去啊?
B:嗨,我要去芝加哥。能让我搭个车吗?
A:行,我真好区伊利诺伊。上车吧。
B:很高兴碰到你。我叫张华,你真是太好了。
A:你是香港人吗?
B:不,我是北京人。
对话2
Let me drive you home, OK?
A: Oh, Mike. It has been a wonderful evening!Thank you for taking mehere, but I think it's time to go home.
B: Well, Jessie, happy time always goes fast.Thank you for coming withme!
A: I hope we can see each other more ofteB: I'll call you everyday. Now, let me drive you home,ok?
中文对照2
A:峨,麦克,这真是一个美好的夜晚。谢谢你带我来这儿,不过我想我应该回家了。
B:杰茜,快乐的时光总是过得飞快。谢谢你能和我一起来.
A:希望我们能常常见面。
B:我会每天都打电话给你。现在,让我开车送你回家吧。
►注释:"lift”有许多意思,如“提,升,电梯”等。英国人习惯把电梯叫做“lift";而美国人习惯把电梯叫做“elevator"。"give somebody a lift"这里就是”让人搭车”的意思。
以上是由上海英语学校小编为您整理的顺风车的英文的全部内容。
赞(0)
12
12
分享: