嘉兴英语培训
嘉兴英语培训中外名师授课,全英文环境教学,帮助学员提升英语表达能力,让学员能够灵活运用英语去表达情感和情绪。

如何提高英语口译水平

1

如何提高 英语 口译水平

要想提高英语口译水平可以使用这些方法:注重词汇习得和记忆的完整性;加大输入,提高英语表达的自动化程度;向他人学习并勇于创新,提高翻译能力。

如何提高英语口译水平

1、注重词汇习得和记忆的完整性。根据认知理论的信息处理原则,学习者作为认知活动的主体,他已有的知识结构在认知过程中起着重要作用。

在言语理解的认知过程中,语言学习者已有的知识经验能对语言输入进行感知、领会、深入与综合。当前输入的言语信息要与记忆中所存储的有关信息相整合,才能得到理解。

如果缺乏相关信息,或者未能激活记忆中的有关信息,就不能或难于实现对言语的理解,更不用说用译语来进行再创造了。

2、加大输入,提高英语表达的自动化程度。口译考核学生英汉双语的转换能力,即通过听音获得信息,经过思维对获得的信息加工和重组,然后用译语输出。

这项任务只有在很强的口头交际能力之下才能完成。如果说英译汉的关键在于抓住意义,那么汉译英的要害则在于表达的完整和通畅。

要想译出清晰、准确、地道的英文句子,比较好的办法莫过于透彻了解和掌握英语族人的思维方式,再进行有效的模仿,因为一切语言活动都是从模仿和记忆开始,然后慢慢进入创造性活用的阶段的。

长期不懈的模仿和记忆,能够提高讲话的速度和表达的自如性,建立心理优势,排除焦虑情绪。

3、向他人学习并勇于创新。初学翻译的同志一方面可多读些英汉对照类阅读材料或有汉语注释的英语读物;另一方面还可根据译文类杂志上提供的某篇译文的原文出处去查找到相应的原文,继而进行对照阅读。

通过对比分析,可以找出自己的差距,学习和吸收他人在理解原文精神和翻译表达等方面的长处,促进翻译能力的提高。如果是自己选择题材进行翻译,当遇到问题难以解决时,要虚心向他人求教。

另外经常阅读一些有关翻译技巧的书籍,也有助于翻译能力的提高。与此同时,还要有敢于创新的精神。

在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。

2

英语口译能力如何提高

第一,加强英语听力训练。听力水平是做好口译的基础。英语口译只有通过听懂原文的内容,才能实现语言交流。进行听力训练时,应该多听不同体裁、不同内容的听力材料,把握语速、语音和表达。

第二,提高表达能力。应加强训练,以提高汉译英能力。

第三,提高速记能力。应注意记录有用的信息和主要内容,因为人的记忆力总是有限的。

第四,积累中外背景知识。

第五,提高写英语概要能力。听完一篇文章后,培养自己写概要能力,把所听材料的主要信息或重点内容记录下来。

第六,增加文理知识。坚持学习社会科学和自然科学知识,大量阅读,扩大知识面,不断更新知识结构,掌握新词汇。

第七,培养记忆能力。听中文或英文材料,尽量记住主要信息和内容。良好的记忆能力是做好口译的基础。

第八,培养过硬的心理素质。要保持良好的心理素质,主要靠平时的训练,语言基础打扎实了,自信心自然就有了,有了自信心,心理状态也就容易调整。

3

英语口译的学习方法

首先,英语口译需要扎实的英语基础,如果你是想通过口译来提高英语水平就搞反了。

其次,口译要求常用句型和常用短语能脱口而出,要做到这一点,长期的笔译经验是必要的,如果没有多年的笔译经验做基础,口译能力是难以提高的。

最后,口译对其他方面的能力也有较高的要求,比如记笔记的方法和技巧,这些都是需要经过长期的训练才能达到的。

总而言之,无论笔译还是口译,都需要扎实的英语基础和常年的日积月累的经验,不是几个月就能见成效的。如果你只是想提高英语能力,还是从最基础听说读写做起吧。

以上是嘉兴英语培训整理的如何提高英语口译水平全部内容,更多精选文章请访问英语口语学习专栏。